Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираешься

Примеры в контексте "Gonna - Собираешься"

Примеры: Gonna - Собираешься
The patient's okay now, you're gonna send him back? Пациент уже в порядке, ты собираешься отправить его назад?
You're gonna be gettin' down to Oz anytime soon? Ты собираешься в Австралию в ближайшее время?
So, what are you gonna do now? Итак, что же ты собираешься делать теперь?
You gonna open with that when you tell dad you're suspended? Ты собираешься открыться прежде, чем скажешь папе, что ты отчислен?
I mean, if you're gonna trash a child, you got to take her off the chain. Да уж, если собираешься унизить деваху, не включай её в список рассылки.
You gonna shoot a little boy now? Ты собираешься стрелять в маленького мальчика?
How are you gonna get him to go outside? Как ты собираешься выманить его наружу?
You gonna bring that into this conversation now? Ты собираешься впутать её в разговор?
Are you gonna stay in there forever? Ты так и собираешься лежать в постели?
You throw a ton of money at a Russian turncoat, you're gonna want to see a lot more for your investment than one video. Если ты выбрасываешь кучу денег на русского перебежчика, то ты собираешься получить взамен намного больше, чем простое видео.
You're gonna lower 40 people down there one by one? Ты собираешься опускать туда всех одного за одним?
Ana, what are you gonna do? Анна, что ты собираешься делать?
Is that what you're gonna do? Вот, что ты собираешься сделать?
What you gonna do with all those guns, Lincoln? Что ты собираешься делать со всем этим оружием, Линкольн?
You're not really gonna eat that entire stack of paper, right? Ты же правда не собираешься съесть эту стопку бумаги, верно?
Are you really gonna pretend you don't see my side to this? Ты действительно собираешься делать вид, что не понимаешь моего к этому отношения?
So you gonna answer him back or what? Ты собираешься ответить ему или как?
You're gonna say this was all you? Ты собираешься сказать, что это все ты?
Tommy, aren't you gonna eat? Томми, ты не собираешься поесть?
Well, how are you gonna get home? Итак, как ты собираешься добираться назад?
So what are you gonna do... teach? Так что ты собираешься делать, преподавать?
You gonna keep me here all night? Ты меня тут всю ночь собираешься держать?
You're gonna let him walk around unmonitored? Ты собираешься позволить ему гулять полностью неконтролируемым?
Do you know what you're gonna make for dinner? Ты знаешь, что ты собираешься готовить на ужин?
You're gonna make him the world's champion. Ты собираешься сделать его чемпионом мира?