Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Gonna - Сможет"

Примеры: Gonna - Сможет
I felt like he was gonna cure cancer. Мне казалось, что он сможет найти лекарство от рака.
No distraction on earth is gonna change that. Ни что на земле не сможет отвлечь его от этого.
There was no way Mum was gonna cope. Не было ни одного шанса, что мама сможет справиться.
He's never gonna publish it now. Он никогда не сможет это теперь напечатать.
I think she's gonna do it. Я думаю, что она сможет.
He's not gonna be able to do that anymore. Но никогда не сможет снова играть.
He ain't gonna be able to help us now. Теперь он не сможет нам помочь.
Terrified of all the things he's not gonna be able to do. Бояться тех вещей, которые он никогда не сможет сделать.
Even at our prices, he ain't gonna hit that with one heart attack. Даже с нашими ценами он не сможет все покрыть одним сердечным приступом.
Anything is gonna be able to help us. Что угодно, что как-то сможет нам помочь.
Charles is never gonna be able to hurt us or anybody that we love ever again. Чарльз больше никогда не сможет причинить вред нам или кому-то, кого мы любим.
No car salesman is gonna get the better of me. Никакой продавец не сможет тягаться со мной.
She's probably not gonna make it tomorrow. Она, наверное, не сможет прийти завтра.
I mean, she's gonna get through this, Stefan. Она сможет пройти через все это, Стефан.
Hey, he's not gonna read it. Она всё равно не сможет его прочитать.
Come on, they're gonna fix us. Он говорит, что он сможет вылечить нас.
And, uh, my dad's gonna watch the kids for us. И отец сможет присмотреть за детьми.
This woman thinks she's gonna see you. Эта женщина думает, что сможет увидеться с вами.
And Puck failed his big geography exam about Iberian precipitation, which means he's not gonna graduate. А Пак провалил свой главный экзамен по географии об Иберийских осадках, что означает, что он не сможет выпуститься.
Judging by these warm-ups, he's not gonna be any good to anyone. Судя по этой разминке, Он не сможет никому ничем помочь.
One visit from Granny's not gonna shake my sobriety. Один визит бабули не сможет поколебить мою трезвость.
Rudy here is gonna put me back together again. Руди говорит, что сможет собрать меня снова.
It's not gonna be able to move as fast as me, in the maze. В дебрях он не сможет двигаться быстрее меня.
Not even your father's gonna be able to save you. Даже твой отец не сможет помочь тебе.
He's strong, he's gonna help me. Он сильный, сможет помогать мне.