What, are you gonna shoot me going 80 miles an hour? |
То что, собираешься застрелить меня на скорости 80 миль в час? |
You're not gonna bring that thing up, are you? |
Ты собираешься и об этом разговаривать? |
If you're gonna rehash our marriage for ten hours a day, |
Если ты собираешься ворошить прошлое 10 часов в сутки, |
That's a real nice fantasy, but where are you gonna get the tanks? |
Это довольно хорошая задумка, но где ты собираешься брать баки? |
You're not gonna move them in a weird way or something, are you? |
Ты же не собираешься доставать их каким-то странным образом? |
You're not gonna hand me a subpoena or something, are you? |
Ты же не собираешься вручить мне повестку в суд или что-то такое, да? |
I just got it in my head that you somehow managed to track down that locket in Los Angeles, and now you were gonna blow up the wedding. |
Я просто вбила себе в голову, что тебе каким-то образом удалось разыскать этот медальон в Лос Анджелесе, и теперь ты собираешься расстроить свадьбу. |
You got to make a statement, or you gonna stick with the hobo chic thing? |
Ты должен заявить о себе, или собираешься придерживаться этого бомжеватого шика? |
Look, I already know what you're gonna say, that I'm way too far along to go out on this case. |
Послушай, я знаю, что ты собираешься сказать, что я не должна заниматься этим делом из-за личной заинтересованности. |
Axl! You're really gonna give away the "best brother" Oscar I gave you? |
Аксель, ты собираешься отдать оскар за лучшего брата, который я тебе вручила? |
Well, Rebecca... must have found out you were gonna bust her, and... and she... went after Theresa. |
Ну, Ребекка... должно быть догадалась, что ты собираешься разоблачить её, и... и она... пошел после Терезы. |
Did I hear you say you were gonna sell the house? |
Я правильно слышала, что ты собираешься продавать дом? |
You're not even gonna give me a shot at winning in my own house? |
Ты даже не собираешься дать мне выстрел на победу в моем собственном доме? |
Yeah, you're going into the jungle and get some dynamite and blow open the hatch, and then you're gonna hide everyone inside. |
Да, ты собираешься в джунгли за динамитом затем ты откроешь люк и спрячешь всех внутри. |
And if you're going to New York, you're not gonna want to go through Pittsburgh. |
И если ты собираешься в Нью-Йорк, тебе не захочется ехать через Питтсбург |
Yeah, man, you know you gotta stay focused if your gonna invent those quadruple Oreo's |
Да, старик, нужно оставаться сосредоточенным, если собираешься изобретать эти четырехслойные Орион Чоко Пай. |
If you're gonna get the benefits, maybe try being a friend, too. |
Если собираешься пользоваться преимуществами, может стоит попытаться быть и другом? |
You're gonna force me to do this, aren't you? |
Ты собираешься внушить мне, не так ли? |
Well, I mean, you're gonna come back to Starling, right? |
Ну, ты же собираешься вернуться в Старлинг Сити? |
I mean, for a minute there I thought you were gonna... |
Я имею ввиду, на минуту я подумал, ты собираешься |
Come on, baby, aren't you gonna fight back? |
Давай же, детка, ты не собираешься мне ответить? |
You gonna figure out a way to find this witch or sit there fingering your bone? |
Собираешься искать способ найти ведьму, или будешь сидеть здесь и играться с костью? |
When it's finished, you are going to be a big screenwriter, and you're gonna move here, or back to New York, and go on with your life. |
Когда ты закончишь, ты станешь большим сценаристом, и ты собираешься переехать сюда, или обратно в Нью-Йорк, и жить своей жизнью. |
Now you're not gonna say what really happened at the hearing tomorrow? |
Так ты не собираешься рассказывать, что произошло на самом деле на завтрашнем слушании? |
And you're not even gonna see him when you're in Idaho? |
Ты даже не собираешься с ним увидеться, пока будешь в Айдахо? |