So are you gonna watch this family forever to make sure they listen? |
Так ты собираешься наблюдать за этой семьей вечно чтобы убедится, что они послушались тебя? |
So what are you gonna do? |
Ну так, что ты собираешься делать? |
What you gonna do, son? |
Что ты собираешься делать, сынок? |
If you're gonna drag me through the mud again, I might as well get rich doing it. |
Если ты собираешься снова смешать меня с грязью, я могу хотя бы разбогатеть в процессе. |
What are you gonna do, shoot me? |
Что ты собираешься делать, пристрелить меня? |
Please. You're not gonna turn into some self-hating person now, are you? |
Пожалуйста, ты не собираешься превращаться в... какую-то самоненавистницу, да? |
You're not gonna kick Mac out of your chair? |
Ты собираешься прогнать Мак с твоего кресла? |
And you're what... gonna be a detective? |
И ты что... собираешься быть детективом? |
When are you gonna tell Alejandro you're sick? |
Когда ты собираешься сказать Алехандро о болезни? |
You're gonna have to stop stealing evidence, right? |
Ты собираешься остановить кражу улик, правильно? |
And how you gonna do that? |
И как ты собираешься это сделать? |
You're gonna do a pericardial window? |
Ты собираешься делать окно в перикарде? |
What are you gonna do with your money, huh? |
Что собираешься делать со своими деньжатами? |
How long you gonna waste her time? |
Как долго ты собираешься тратить ее время? |
So... what are you gonna do with your share? |
Итак... Что собираешься делать со своей долей? |
Max, you're really still gonna send T-Rux back? |
Макс, ты правда всё ещё собираешься отослать Ти-Ракса? |
If you're not gonna be open to anything I have to say- |
Если ты не собираешься быть открытым для моих предложений - |
So, what you are gonna do? |
Так, что ты собираешься делать? |
Are you gonna tell me who your mystery sitter is? |
Ты собираешься рассказать мне, кто твой господин-сиделка? |
Are you gonna eat them or play with them? |
Ты собираешься съесть их или поиграться? |
When are you gonna get yourself a... y'know? |
Когда ты собираешься заняться... ну понимаешь? |
What are you gonna do to protect yourself, Mr. Agos? |
Как ты собираешься защищать себя, мистер Агос? |
Well, what are you gonna do about your brother? |
А что ты собираешься делать с братом? |
So what are you gonna do now? |
И что ты теперь собираешься делать? |
It's not like you're gonna get arrest again. |
Ты же больше не собираешься быть арестованной? |