Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираешься

Примеры в контексте "Gonna - Собираешься"

Примеры: Gonna - Собираешься
How else are you gonna get inside? Как еще ты собираешься проникнуть внутрь?
They were expensive, but what are you gonna doom-pa-dee-doo? Это было очень дорого, но что если ты собираешься дум-па-ди-дум?
How are you gonna tell your husband this? Как ты собираешься рассказать это своему мужу?
Are you really gonna read the whole thing? Ты действительно собираешься это все прочесть?
What're you gonna do, hmm? Что ты собираешься делать, а?
You're gonna kill Hae-sung as well, aren't you? Ведь... Ты также собираешься убить и Хае-Сунга
You already banned at night girl once, you gonna do it again? Однажды ты уже оставил ее. Собираешься сделать это снова?
Alex, what are you gonna do? Алекс, что ты собираешься делать?
What, are you gonna whack me, Jim? Ты что, собираешься подорвать меня, Джим?
You gonna sit here and cry? Собираешься и тут сидеть и рыдать?
Are you gonna eat them or play with them? Ты собираешься их съесть или поиграть с ними?
You know, you might wanna start letting me know when you're gonna be swinging by. Слушай, может, начнёшь предупреждать меня, когда ты собираешься ворваться.
Well, when my mom told me you were gonna give up your Friday night To help me study math... Ну, моя мама сказала, что ты собираешься отказаться от вечера пятницы, чтобы помочь мне с математикой.
Have you decided what you're gonna tell Harry? Ты уже решила, что ты собираешься сказать Гарри?
You're gonna do it now? И ты собираешься сделать это сейчас?
You're not even gonna give me a chance? Ты даже не собираешься дать мне шанс, не так ли?
You're gonna use the one where I'm the bad guy? Версия, которую ты собираешься использовать, это та, где я - плохой парень?
You're gonna leave me, aren't you? Ты что, собираешься меня тут бросить?
You gonna waltz in there and get her? Собираешься пробраться туда и забрать ее?
Yes, listen. I have an idea for the song that I think you're gonna... Да, послушай, У меня есть идея для песни которую, я думаю, ты собираешься...
What are you gonna do - open fire on the crowd? Что ты собираешься делать? Стрелять в толпу?
You're gonna wipe out a whole town for one little witch? Собираешься стереть с лица земли целый город из-за одной маленькой ведьмочки?
Are you gonna invite any of your couple friends? Ты собираешься пригласить кого-нибудь из друзей, которые в паре?
Harvey, what are you gonna do? Харви, что ты собираешься делать?
You're really gonna tell your grandkids you lost a fight to Phoebe? Ты действительно собираешься рассказывать своим внукам, что ты проиграла Фиби?