Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираешься

Примеры в контексте "Gonna - Собираешься"

Примеры: Gonna - Собираешься
You might wanna rethink that if you're gonna use that as your defense. Тебе следует всё обдумать, если ты собираешься использовать это в качестве своей защиты.
If you're not gonna help me, you have to go. Если ты не собираешься помочь мне, ты должен уйти.
Give me a heads up next time you're gonna do that. Предупреди меня, когда в следующий раз собираешься сделать это.
I'm assuming that you're gonna be staying with your fiancé. Полагаю, ты собираешься остаться у своего жениха.
If you're gonna be cheerful, sit somewhere else. Если собираешься светить энтузиазмом, лучше сядь за другой столик.
Foster, I know you're gonna win this. Фостер, я знаю, ты собираешься победить.
If you're not gonna finish that, I want my patio back. Если ты не собираешься заканчивать каноэ, я хочу обратно своё пианино.
Dude, if you're not gonna play anything, I'm stepping in. Друг, если ты ничего не собираешься ставить, я этим займусь.
If you're gonna live in Boston, you got to wear the hat. Если ты собираешься жить в Бостоне - ты должен надеть кепку.
If you're gonna wear a uniform in Mystic Falls, you need wooden bullets. Если ты собираешься носить форму в Мистик Фоллс, тебе нужны деревянные пули.
You are gonna be a great novelist, 'cause you have created a fictitious character in your head about... Ты собираешься стать великим писателем. потому что придумала вымышленного персонажа в своей голове...
You're not gonna set him up, Gene. Ты же не собираешься подставить его, Джин.
I'm just happy you're not gonna set me on fire. Я рада, что ты не собираешься поджигать меня.
Oh, you're gonna love it. О, ты собираешься любить его.
You're not gonna say anything. Ты не собираешься говорить Дикону ничего, так?
If you're gonna get all angry... Если ты собираешься всю свою злость...
A young man's been unfairly imprisoned, and you're gonna save him. Есть молодой человек, который был несправедливо осужден и... ты собираешься его спасти.
I can't remember who you're gonna kill. Я не помню, кого ты собираешься убить.
Caroline, you're not really gonna sing the blues. Кэролайн, ты же не собираешься петь блюз.
Zach, I expect more from you if you're gonna earn a slot. Зак, я жду от тебя больше, если собираешься получить место.
Jackie, you're not always gonna be with a guy. Джеки, ты не всегда собираешься быть с парнем.
You were gonna say no anyway, unless... Ты собираешься говорить не все ли равно, если...
If you're not gonna come to the hospital... Если ты не собираешься ехать в больницу...
Well if you're gonna, you know. Если ты собираешься... ну ты понимаешь.
And now you're gonna marry him. А теперь ты собираешься за него замуж.