Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираешься

Примеры в контексте "Gonna - Собираешься"

Примеры: Gonna - Собираешься
You gonna vote me off, Mickey? Собираешься дать мне отворот-поворот, Микки?
So what are you gonna do about it? Что ты собираешься с этим делать?
What are you gonna use it for? Для чего ты собираешься использовать его?
You're gonna blackmail us for your testimony? Ты собираешься шантажировать нас в обмен на свои показания?
What are you gonna tell me, that it wasn't serious? Ты собираешься рассказать мне то, что это было несерьезным?
How long you gonna ignore me, Cam? Как долго ты собираешься игнорировать меня, Кэм?
So are you gonna see Professor Hoberg while you're here? Ты собираешься навестить профессора Хоберга пока ты здесь?
And so, I told her that you were gonna... you were trying to fly somewhere. И я сказал ей, что ты собираешься... кое-куда отправиться на самолете.
If you're gonna kill yourself... why bother transferring the money? Если ты собираешься покончить жизнь самоубийством, зачем заморачиваться переводом денег?
Oh, now you're gonna have a go at Jefferson? Теперь собираешься и на Джефферсона наехать?
What are you gonna do, write a book about me? Что собираешься сделать, написать обо мне книгу?
What, are you gonna sleep with a bunch of woodchucks? Ты что, собираешься спать с кучей сурков?
Jimmy, you ain't gonna do what I think? Джимми, ты ведь не собираешься делать то, о чем я думаю?
What are you gonna do, Steve? Что ты собираешься сделать, Стив?
How you gonna get in touch with them? Как ты собираешься с ними связаться?
What are you gonna do, Gene? Что ты собираешься делать, Джин?
You really aren't gonna thank me, are you? Ты правда не собираешься поблагодарить меня, да? Хорошо.
Wait, you're gonna slap me on Thanksgiving? Погоди, ты собираешься ударить меня в День Благодарения?
What are you gonna do about it, Aladdin? Ну и что ты собираешься делать, Алладин?
Okay, so while we're dodging tomatoes, what are you gonna do? Ладно, пока нас закидывают помидорами, что ты собираешься делать?
You're gonna audit me, aren't you? Ты собираешься провести ревизию, не так ли?
You gonna tell me what that was about? Ты собираешься сказать мне что это было такое?
How you gonna get at him? И как ты собираешься к нему подобраться?
So you're gonna have breakfast with Pilfrey? И что, ты собираешься завтракать с Пилфри?
But if you were gonna give it one more shot, Но если ты все еще собираешься этим заниматься,