Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираешься

Примеры в контексте "Gonna - Собираешься"

Примеры: Gonna - Собираешься
What are you gonna do about yours? Что ты собираешься делать со своими?
How are you gonna screw it up? И как ты собираешься всё испортить?
Are you gonna help me clean this up? Ты мне собираешься помочь это все разгрести?
Okay, so what are you gonna say? Хорошо, так что ты собираешься рассказать?
You're here to shut down Sean Cahill, and he's not gonna give up without a fight. Ты собираешься заткнуть Кейхила, но он не сдастся без боя.
Why don't we go over what you're gonna y? Почему бы нам не обсудить то, что ты собираешься говорить?
You gonna offer to exchange yourself for some hostages? Ты собираешься предложить себя в обмен на кого-нибудь из заложников?
Hey, Elizabeth, are you gonna be coming to the party tomorrow night? Привет, Элизабет, ты собираешься прийти завтра вечером на вечеринку?
You're not gonna let it go, are you? Ты же не собираешься так всё оставить?
You gonna out me, "agent"? Ты собираешься выставить меня "агент"?
Then what are you gonna do? Затем, что ты собираешься делать?
Aren't you gonna give me a name? Ты не собираешься назвать мне свое имя?
You're not gonna eat your food? Ты не собираешься есть свою еду?
What are you gonna do, Gabriel? Что ты собираешься делать, Габриэль?
Are you gonna shoot me with your imaginary gun and its imaginary bullets? Ты собираешься стрелять в меня с воображаемого пистолета воображаемыми пулями?
So, uh, when you gonna do it, then? Так когда ты собираешься это сделать?
You gonna do something about it? Ты собираешься что-нибудь с этим делать?
Oh, so you're gonna send me somewhere far away, О, так ты собираешься отправить меня куда-нибудь подальше,
Are you still gonna move in with him? И ты все еще собираешься переехать к нему?
That's the way you're gonna deal with this? Ты так собираешься разобраться с этим?
You're gonna build a new fueler? Ты собираешься построить новый "фьюэлер"?
You gonna marry a woman that you never seen? Ты собираешься жениться на женщине, которую никогда не видал?
What are you gonna do with it all? Что ты собираешься со всем этим делать?
Well, now what you gonna do? Ну и что ты теперь собираешься делать?
You ain't gonna eat none of this? Ты не собираешься ничего из этого даже попробовать?