Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собирается

Примеры в контексте "Gonna - Собирается"

Примеры: Gonna - Собирается
Dan's gonna kill us tonight. Дэн, походу собирается нас сегодня вечером опустить.
I still thought Fatah was gonna kill us. Я всё ещё думал что, Фаттах собирается убить нас.
Your boss is gonna bomb the city. Лайла, твой босс собирается разбомбить на рассвете весь город.
I had a feeling he was gonna attack Lana again. У меня было чувство, что он снова собирается напасть на Лану.
Charles is gonna make that mistake with Lorazepam. А вот Чарльз собирается допустить ошибку с лоразепамом (транквилизатор).
I heard Winthrop's gonna sue Seattle PD. Слышала, что Уинтроп собирается подать в суд на полицию Сиэтла.
And she's gonna make Mona disappear forever. И она собирается сделать все, чтобы Мона исчезла навсегда.
I think he's gonna make me sales manager. Я думаю, что он собирается сделать меня менеджером по продажам.
Besides, Bedlam's gonna retire. К тому же, Бедлам собирается отойти от дел.
Sounds like he's gonna accuse Dad of something horrible. Звучит так, как будто он собирается обвинить папу в чём-то ужасном.
You think that your five-foot-four kindergarten teacher is gonna... Вы думаете, что ваш пять футов четыре воспитатель детского сада собирается...
He's gonna rule against us. Он собирается вынести решение не в нашу пользу.
She thought he was gonna hurt her. Она думает, что он собирается причинить ей вред.
I never know what he's gonna do. Я никогда не знаю то, что он собирается сделать.
I think he's gonna propose. Я думаю, он собирается сделать мне предложение.
Three guesses what Decima's gonna use them for. Угадайте с трех раз, что Децима собирается с ними делать.
He was gonna kill me tonight. Моего безумного шурина, который собирается меня убить.
Wade's gonna declare his love or something. Уэйд собирается заявить, что любит ее или что-то такое.
Piney wasn't gonna proxy this vote. Пайни не собирается давать доверенность кому-либо на это голосование.
Looked like she was gonna faint. Было похоже, что она собирается упасть в обморок.
She's gonna come over and play some games with you. Она собирается приехать и сыграть с тобой.
Orson's gonna introduce me to Selznick. Орсон собирается познакомить меня с Селзником.
Like a girl who's gonna give me one blindingly beautiful parting kiss. Как девушка, которая собирается подарить мне умопомрачительный прощальный поцелуй.
Thought he was gonna uncork himself all over the ladies of Los Angeles. Думала, он собирается открыть себя для всех дам Лос Анджелеса.
Dwight, I don't think he's gonna hurt anybody. Дуайт, не думаю, что он собирается кому-то навредить.