Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираешься

Примеры в контексте "Gonna - Собираешься"

Примеры: Gonna - Собираешься
So what you gonna do, fly out of here on a broomstick? Так, что ты собираешься делать, улететь отсюда на метле?
Oh, if you're not gonna open it for a while, you might wanna move the ribbon. Если ты не собираешься в ближайшее время его открывать то лучше сними ленту.
Wait, you're gonna spend the day with Jackie? Подожди, ты собираешься потратить день с Джеки?
What are you gonna do with that, huh? А что ты собираешься делать с этим?
Okay, but what are you gonna do? Хорошо, но что ты собираешься делать?
How you gonna get more money than that? И как ты собираешься это сделать?
You're not really gonna eat it, are you? Ты чё, правда собираешься её съесть?
When are you gonna talk to Maddie? Когда ты собираешься говорить с Мэдди?
and you're gonna do it again! и ты собираешься сделать это снова!
You really gonna clean him up? Ты действительно, собираешься мыть его?
Are you gonna eat that, sweetie? Ты собираешься съесть это, дорогая?
These are my best friends, and you're gonna have to get to know them, sooner or later. Это мои лучшие друзья, и т.к. мы вместе, ты собираешься познакомиться с ними, рано или поздно.
If you're gonna do something, now would be a good time. Если ты собираешься что-то сделать, то сейчас подходящее время!
You're never gonna settle down, that's the game plan? Ты не собираешься осесть, таков план?
Mouch, you're gonna propose? Мауч, ты собираешься сделать ей предложение?
So what are you gonna do with your five weeks off? Итак, что ты собираешься делать в эти пять недель?
Question now is... how are you gonna replace the pills in her bag? Вопрос сейчас в том... как ты собираешься заменить таблетки в ее сумке?
Are you gonna stay here and insult her? Ты собираешься остаться и оскорблять её?
So, you gonna pour that Scotch, or what? И так, ты собираешься налить этот Скотч, или как?
You're gonna play tennis all day? Ты собираешься играть в теннис весь день?
Is this how you gonna lead, Foster? Так ты собираешься править, Фостер?
Look here, Crane, if you're not gonna feed us, we might as well take the vote right now. Слушай сюда, Крейн, если ты не собираешься нас кормить мы можем проголосовать прямо сейчас.
You're really gonna smoke this right in front of me? Ты правда собираешься курить это на моих глазах?
Stephen: What are you gonna do to her? Что ты собираешься с ней сделать?
You're not gonna tell me I'm being ridiculous? Ты не собираешься сказать мне, что я нелепа?