Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираешься

Примеры в контексте "Gonna - Собираешься"

Примеры: Gonna - Собираешься
You're gonna make a spectacle A crazy scene Ты собираешься устроить спектакль, сумасшедшую сцену
So, tell her what you're gonna do - you know, legally. Так, расскажи ей, что ты собираешься делать... с точки зрения закона.
Are you gonna wait around to find out? Ты собираешься ждать, пока этого не случится?
You gonna pay me or not? Ты собираешься заплатить мне или нет?
You're gonna abandon him for a bunch of society matrons? Ты собираешься бросить его ради кучки светских матрон?
So what are you gonna do about the collegiate party tomorrow? Итак, что ты собираешься делать с завтрашней университетской вечеринкой?
Or... are you gonna sneak away for a not-so-secret rendezvous with Angel? Или собираешься улизнуть на своё уже несекретное свидание с Ангелом?
Let me know when you're gonna do that. Предупреждай, когда собираешься такое делать!
Riko, what are you gonna do? Рико, а ты что собираешься делать?
Are you still gonna give your speech tomorrow? Ты все еще собираешься выступить завтра?
And you're seriously not gonna tell me where she is? И ты всерьез не собираешься сказать, где она?
What are you gonna do when they start speaking in our native tongue? Что ты собираешься делать, если они начнут говорить на своем языке?
What are you gonna do to me? Что ты собираешься со мной делать?
You're gonna judge me for that? Ты что, собираешься осуждать меня за это?
So why are you gonna ruin it by picking a fight? Так почему ты собираешься это испортить, затевая ссору?
You're gonna destroy your own work to cover up your lies? Ты собираешься разрушить свой труд, чтобы прикрыть свою ложь?
So, you gonna get up there later? Так ты собираешься пойти туда позже?
What-what are you gonna do to her? Что ты собираешься с ней сделать?
Amanda... are you really gonna leave with those guys? Аманда... ты серьёзно собираешься уехать с теми парнями?
And you're gonna lead us against her? И ты собираешься вести нас против неё?
Are you gonna kick us out, bro? А ты собираешься нас вышвырнуть, братан?
What are you gonna do in that rig? Что ты собираешься делать в этом платье?
If you're gonna pay me, you gotta pay me what's right. Если собираешься платить мне, плати нормально.
Plus, are you ever gonna unpack these other boxes? И когда ты собираешься распаковать коробки?
You're not gonna teach me the song? Ты ведь не собираешься научить меня этой песне?