Andy Bellefleur, are you gonna enforce the vampire curfew or not? |
Энди Бельфлер, ты собираешься вводить комендантский час для вампиров или нет? |
What are you gonna do with $50 million? |
Что ты собираешься сделать с $50 миллионами? |
You gonna tell me to stop now, Michael? |
Ты собираешься сказать мне остановится сейчас, Майкл? |
Okay, so you're gonna be alone for the whole summer? |
Так ты целое лето собираешься быть одна? |
Are you seriously gonna do this to me again? |
Ты собираешься снова так обойтись со мной? Серьёзно? |
Now you're gonna use it on me? |
Теперь ты собираешься использовать это на мне? |
You're really gonna make me do this? -Yeah. |
Ты действительно собираешься заставить меня сделать это? |
Thought you were gonna steal my watches, huh? |
Думал, ты собираешься украсть мои часы, а? |
Are you gonna keep doing this? |
Ты собираешься продолжать в том же духе? |
What are you gonna do with your share of the money? |
Что ты собираешься делать со своей частью денег? |
You're gonna give us val nincic? |
Ты собираешься выдать нам Вэла Нинчика? |
You're really gonna run on this thing, huh? |
Ты действительно собираешься бежать на этом? |
Why did you tell him that you were gonna try and get me back? |
Почему ты сказал ему, что собираешься попытаться вернуть меня? |
You better know one thing The only bling you gonna sling |
Тебе лучше знать одну вещь Единственное украшение, которое ты собираешься надеть |
Why did you start the game if you're not gonna finish it? |
Зачем начинать играть, если заканчивать не собираешься? |
Aren't you gonna read it? |
Разве ты не собираешься прочитать его? |
Are you really gonna say that to me? |
Ты действительно собираешься мне это сказать? |
You're not gonna hit on me again, are you? |
Ты же не собираешься опять приударить за мной? |
You're not gonna give Lou a heads up? |
Ты не собираешься предупредить Лу заранее? |
You're not even gonna say anything? |
Ты даже не собираешься сказать что-нибудь? |
You're not gonna see the house, are you? |
Значит, дом смотреть не собираешься? |
You don't get credit for saying you'll have a kid if you're gonna constantly make me feel guilty about it. |
Не верится, когда ты говоришь, что заведёшь ребёнка, если ты собираешься постоянно меня этим попрекать. |
Aren't you gonna say anything? |
А ты ничего не собираешься сказать? |
All respect, Father K., if you're gonna defend the witches' rights, we got nothing to talk about. |
При всем уважении, Отец Киран, если ты собираешься защищать права ведьм, то нам не о чем разговаривать. |
What are you gonna do with that? |
И что ты собираешься с этим делать? |