Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собирались

Примеры в контексте "Gonna - Собирались"

Примеры: Gonna - Собирались
We were gonna be gentle with him. Я думал, мы собирались быть с ним помягче.
They were never gonna initiate him. Они с самого начала не собирались принимать его братство.
Gary doesn't realize you were gonna kill him anyway. Гари не понимает, что вы собирались его убить в любом случае.
I thought we were gonna keep our parents outta this. Я думал, что мы собирались держат в тайне от наших родителей.
And we were gonna shoot him. Просто не верится, что мы собирались его прикончить.
A guy you were gonna kill anyway. Знаю, человека, которого мы все равно собирались убить.
I thought we were gonna gip. Я думал, что мы собирались потрошить рыбу.
We were gonna play laser tag. На самом деле мы собирались сыграть в пейнтбол.
The last thing we were gonna do together. Это последнее, что мы собирались сделать вместе с ней.
They were gonna blow up a city bus full of them. Invaders. Они собирались взорвать автобус, заполненный оккупантами.
I mean, you weren't gonna give the money back. Вы же не собирались возвращать деньги.
I mean, especially if you're gonna make a profit. Особенно если собирались на этом поживиться.
There's no way you were ever gonna cancel that party. Вы не собирались отменять эту вечеринку.
A bunch of us are gonna get some beers after work. Мы собирались выпить пива после смены.
They were gonna make a vaccine like for the T-virus but Davis just called Frederic and told him to get rid of it. Они собирались сделать вакцину как для Т-вируса но Дэвис только что позвонил Фредерику и сказал избавиться от него.
But he was still gonna be offered your job. Но ему всё еще собирались предложить вашу работу.
We know that you were gonna rob the check-cashing place with Connor. Мы знаем, что вы с Коннором собирались ограбить пункт размена чеков.
Because I knew we weren't gonna make it. Потому что мы не собирались быть вместе.
We were gonna discuss that at our next session. Мы собирались это обсудить на следующем сеансе.
I went there that night 'cause we were gonna be together again. Я пришел к ней тогда потому что мы собирались снова сойтись.
I'm sorry, but if you were gonna say anything other than three days, you'd be wrong. Я извиняюсь, но если вы собирались сказать что-либо другое вместо трех дней, вы бы ошиблись.
We were gonna come down to see you this weekend. Мы собирались навестить тебя в эти выходные.
We were gonna do something very similar to this before you ever talked to us. Мы собирались сделать что-то очень похожее, до вашего разговора с нами.
They were gonna throw me off. Они собирались выбросить меня с балкона.
I mean, 'cause we were gonna do the Alcatraz thing and... То есть, мы ведь собирались в Алькатрас и...