Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираешься

Примеры в контексте "Gonna - Собираешься"

Примеры: Gonna - Собираешься
What, are you gonna turn everybody in? Что, ты всех собираешься сдать?
What, you're gonna put my name on the street? Что, ты собираешься назвать улицу моим именем?
You gonna tell me what this is about? Ты собираешься рассказать мне, что происходит?
And what're you gonna do all day... in this lovely, imaginary world? И чем ты собираешься заниматься весь день... в этом милом воображаемом мире?
So you're gonna hit on her? Ты что, собираешься её соблазнить?
You're not gonna actually send these out, are you? Ты же не собираешься это выкладывать, правда?
So what are you gonna use for money? Так какие деньги ты собираешься использовать?
How you gonna thank him, Vienna? Как ты собираешься его отблагодарить, Виенна?
You know you're gonna have to clean that up? Знаешь, ты собираешься убрать это?
Oh, you gonna bust out Green Man, bro? О, ты собираешься сделать Зелёного Человека?
And what are you gonna tell them? И что ты собираешься им сказать?
How you gonna do that, Mikey? Как ты собираешься это сделать, Майки?
You're giving me that look like you're gonna try to give me some really wise, meaningful advice. Ты так смотришь, будто собираешься мне дать очень мудрый и полезный совет.
Uncle Wade, are you gonna kick the Farrells off their land? Дядя Уэйд, ты собираешься выгнать Фарреллов с их земли?
So, steven, what are you gonna do about angie? Ну, Стивен, что собираешься делать с Энджи?
Don't touch anything you're not gonna buy. Ничего не трогай ты же не собираешься купить
$100 mil, and you're gonna become a farmer? $ 100 млн, и ты собираешься стать фермером?
I thought you were gonna do something to honor Chet? Я-Я думал ты собираешься сделать что-то в честь Чета?
So you're gonna do that 10,000 times? И ты собираешься провернуть это десять тысяч раз?
And you're gonna teach there, right? И ты собираешься там преподавать, да?
Where in the world you gonna find 400 year-old paper? Ну и где ты собираешься откопать 400-летнюю бумагу?
Are you seriously gonna try and tell me otherwise? Ты же не собираешься сказать мне, что это не так?
You gonna pay me or what? Ты собираешься мне платить или что?
How are you gonna switch on Mosley's Trouble? Как ты собираешься активировать Беду Мозли?
You're not gonna kiss me, are you? Ты же не собираешься меня целовать?