Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираешься

Примеры в контексте "Gonna - Собираешься"

Примеры: Gonna - Собираешься
You're really gonna stand there and lie to my face? Ты серьезно собираешься врать мне прямо в лицо?
So how are you gonna fix this? Так как ты собираешься это исправить?
Are you gonna make me guess why you were taken off patrol? Ты собираешься заставить меня гадать, почему тебя сняли с патрулирования?
Rach, are you gonna make it to Vail? Рэйч, ты еще собираешься в Вэйл?
You gonna run down every reaper on a Harley? Собираешься настигнуть каждого жнеца на Харлее?
Are you really gonna lecture me about dead witches? Ты действительно собираешься читать мне лекцию о мертвых ведьмах?
What are you gonna do now that your brother's life is on the line? Что ты собираешься делать теперь, когда жизнь твоего брата находится на грани?
Are you-are you gonna have this scone? Ну так ты собираешься есть эту лепешку?
Who are you gonna promote, Allsop? Кого ты собираешься продвинуть, Олсопа?
Are you gonna knock off all the Lane Holes in the world? Ты собираешься арестовать всех Лэйнов Холов на свете?
Are you not gonna introduce us because we're married? Ты не собираешься представить нас, поскольку мы были женаты?
You're gonna get away from him by turning into him? Собираешься сбежать от него, став его подобием?
And you're not gonna tell her? И ты не собираешься ей говорить?
You're not gonna kill us with the bomb. Ты же не собираешься убивать нас бомбой
I'm not gonna stand him up, and neither are you. Я не собираюсь его расстраивать, и ты не собираешься.
So what are you gonna do now? И что ты собираешься теперь делать?
What are you gonna do, Keen? Что ты собираешься делать, Кин?
Wait, you're gonna build the fence yourself? Погоди, ты сам собираешься поставить забор? Да.
When are you gonna tell us what is going on here? Когда ты собираешься объяснить нам что происходит?
Were you ever gonna fill me in on your whereabouts? Ты вообще собираешься мне сообщить где находишься?
What, you're gonna destroy him? Что, ты собираешься уничтожить его?
You're not gonna screw me on this. Ты не собираешься надуть меня с этим?
You're really gonna do a field transfusion? Ты правда собираешься делать здесь переливание?
You gonna sit there all day? Ты собираешься сидеть здесь весь день?
What were you gonna ask me? О чем ты собираешься спросить меня?