Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираешься

Примеры в контексте "Gonna - Собираешься"

Примеры: Gonna - Собираешься
You're not gonna kiss me. Ты же не собираешься поцеловать меня.
I thought you were gonna tell her that you liked her. Я думала, что ты собираешься сказать, что она тебе нравится.
But you're not gonna move it. Но ты не собираешься продвигать его.
You're gonna walk away because you don't feel well. Ты собираешься уйти, потому что ты плохо себя чувствуешь.
Except now you're gonna be, like, big man on campus. Хотя теперь ты собираешься стать большим человеком в университетском городке.
Don't offer to pay if you're gonna be cheap. Не предлагай заплатить, если собираешься жадничать.
What are you gonna do at the debate... Что ты собираешься делать на дебатах...
So if you're not gonna help Dawson, I will. Так что, если ты не собираешься помочь Доусону, я помогу.
Clarke, if you're gonna do something, you have to do it now. Кларк, если ты собираешься сделать что-то, тебе нужно делать это сейчас.
You're not gonna get away with this. Ты не собираешься уйти с этой.
Probably close the roads soon, if you're gonna head back. Возможно скоро перекроют дороги, если собираешься возвращаться.
Well, you gonna lead a bloody coup, confidence is good. Когда ты собираешься возглавить кровавый переворот, уверенность - это хорошо.
If you're gonna lie to me, at least hide the evidence better. Если собираешься соврать мне, то прячь улики лучше.
But he's a struggling grad student, and you're gonna minimize his responsibilities for his own good. Но он изо всех борется за аспирантуру, и ты собираешься минимизировать его обязанности для его же блага.
And before this day is over You're gonna kill everyone. И прежде, чем этот день закончится, ты собираешься всех убить.
If you're gonna be dropping in, There's something I need to tell you. Если ты собираешься быть частью моей жизни, есть кое-что, что я должен сказать тебе...
You're not gonna shoot me with it. Ты же не собираешься стрелять в меня.
You gonna tell Bo you got your love back? Ты собираешься сказать Бо о том, что ты вернул свою любовь?
If you're gonna be here, you have to... Если ты собираешься быть здесь, тебе придется...
I didn't know you were gonna miss the real party - the one at the park. Я не знала, что ты собираешься пропустить настойщий праздник... тот... в парке.
You're not gonna make any mistakes. Ты не собираешься делать никаких ошибок.
If you're gonna do it, do it. Если собираешься сделать это - делай.
Hey, so... if you're gonna stay down here tonight, we... Если ты собираешься остаться сегодня внизу, то мы...
I knew you were gonna sabotage the device. Я знал, что ты собираешься саботировать устройство.
You need to decide what you're gonna do. Ты должен решить, что ты собираешься делать.