| Hey, how you gonna keep the machine plugged in while you move it? | Слушай, как ты собираешься держать автомат включенным во время перевозки? |
| Are you gonna turn me over to the Witch Council? | Ты собираешься сдать меня на Совете ведьм? |
| If you're gonna be a Zerg, at least be a lurker, not some girl. | Если ты собираешься быть Зергом, будь по крайне мере, Луркером, а не какой-нибудь девчонкой. |
| Sssso what are you gonna do now, huh? | Ну и что ты собираешься делать? |
| Are you gonna start running your mouth off again? | Ты снова собираешься нести чушь? Толчок! |
| What are you gonna do now? | И что ты теперь собираешься делать? |
| How are you gonna explain this when she finds it? | Как ты собираешься ей это объяснить, когда она это обнаружит? |
| What's it gonna be, city boy? | И что ты собираешься делать, ковбой? |
| How are you gonna fix that in post? | Как ты собираешься это исправить на постпродакшн? |
| You're gonna make up my salary with your new essay writing business? | Ты собираешься восполнить мою зарплату твоим новым бизнесом по написанию эссе? |
| You stood here less than 24 hours ago and said you weren't gonna see him again. | Ты стояла здесь меньше, чем 24 часа назад, и говорила, что не собираешься видеться с ним снова. |
| So you're not gonna tell her about the hearing? | Так ты не собираешься говорить ей о слушании? |
| What are you gonna do with the body? | Что ты собираешься делать с телом? |
| Whoa, are you gonna...? | И что, ты собираешься...? |
| If you're gonna have a meeting, have snacks at that meeting. | Если собираешься проводить собрание, организуй закуски. |
| So how much longer are you gonna stay out of uniform? | Ну так сколько ещё ты собираешься ходить без униформы? |
| So... are you gonna do it naturally? | Так... Ты собираешься рожать естественным путем? |
| You're not gonna ask me why? | И ты не собираешься спросить, почему? |
| You gonna arrest me, Jim? | Ты собираешься меня арестовать, Джим? |
| You gonna turn us down in casual wear? | Чёрт, Снуп! Ты собираешься отказать? |
| Then are you gonna buy him makeup? | Ты и ему собираешься купить косметику? |
| Are you really gonna marry me? | Ты правда собираешься жениться на мне? |
| So you're gonna put this heart in me in my room? | Так ты собираешься засунуть это сердце в меня в моей палате? |
| This... this is what you're gonna do? | Это... это то, что ты собираешься делать? |
| If you're gonna rattle heads for answers, you should know no one goes to Elmore's anymore. | Если ты собираешься пробивать головы ради ответов, то ты должен знать, что в "Элмор" больше не ходят. |