Son, when are you gonna dig down and first-string the real Rick Penning? |
Сынок, когда ты собираешься разобраться в себе, и явить свету настоящего Рика Пенинга? |
[Strained voice] You're not gonna kiss me, are you? |
Ты же не собираешься меня целовать? |
look, if you're gonna say that we can't see each other again, |
Если ты собираешься сказать, что мы не можем видеть друг друга снова, |
You are not gonna call me a "muse" at any point, are you? |
Ты же не собираешься называть меня своей музой в любой момент? |
Are you gonna pretend that you're not choosing your own daughter's death? |
Ты собираешься делать вид что не выбираешь смерть собственной дочери? |
How do you feel about red and green chili In every other thing you're gonna eat? |
Как ты относишься к красному или зелёному чили в каждом блюде, которое собираешься съесть? |
You're not gonna try to drag me to another art show, are you? |
Ты же не собираешься попытаться притащить меня на какое-то другое арт-шоу, правда? |
You're not gonna ask me to be your kids' guardian again, are you? |
Ты же не собираешься просить меня быть опекуном твоих детей, не так ли? |
What, are you gonna tell her I don't want to wear the suit? |
Что, ты собираешься рассказать ей, что я не хочу одевать костюм? |
So, you're gonna charge off, guns blazing, and kill 'em all? |
И ты что, собираешься напасть, перестрелять и убить их всех? |
So you're gonna try to talk her out of it? |
Значит, собираешься вытащить ее из-под пилы? |
What are you gonna do when it all catches up with you? |
А что ты собираешься делать, когда это все выплывет наружу? |
Oh, you're gonna punch the rabbits to death? |
А, так ты собираешься забивать кроликов голыми руками? |
He's never gonna let me marry you. |
Очевидно, что ты не собираешься говорить |
You gonna tell me what the hell's going on between you and Joe Lee? |
Ты собираешься рассказывать, что у тебя творится с Джо Ли? |
Diego? What, are you gonna have him taken care of? |
Диего? ты собираешься побить его? |
Are you gonna hang on forever, or throw me your gun? |
Ты собираешься остаться повешенным вечно или ты мне даешь твое оружие? |
You want to forget about Spencer, you're gonna have to do some very, very bad things... |
Ты хочешь забыть Спенсера, и ты собираешься сделать пару очень и очень плохих вещей вот с тем самым мужиком. |
Okay, if you're gonna be dead - and that's a big "if"... |
Хорошо, если ты собираешься умереть - а это большое "если"... |
You're not gonna put that one down, are you? |
Погоди, ты же не собираешься исключить эту, а, шеф? |
I think if you have big news like you're gonna write a book, you'd tell me first. |
Я думаю, если у тебя есть важные новости, например, что ты собираешься писать книгу, ты сказал бы мне сначала. |
So, what are you gonna do, Drew? DREW: |
Так что ты собираешься делать, Дрю? |
You're not gonna talk like that when we get there, right? |
Ты же не собираешься говорить ТАК, когда мы туда приедем, верно? |
Speaking of single queens, what are you gonna do about grant? |
Кстати, насчет общих кроватей, что ты собираешься делать с Грантом? |
Look, you're not gonna tell Mom and Dad about me being pregnant, are you? |
Слушай, ты ведь не собираешься рассказать маме и папе о моей беременности, правда? |