Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираешься

Примеры в контексте "Gonna - Собираешься"

Примеры: Gonna - Собираешься
You're gonna be a stand-up guy for some crook? Ты собираешься быть прикрытием для каких-то мошенников?
You're not really gonna throw this away...? Ты ведь не собираешься это бросить...
Aren't you gonna offer us a drink? Ты не собираешься предложить нам выпить?
What are you gonna do the next two weeks? Что ты собираешься делать в следующие две недели?
What are you gonna do, James? Что ты собираешься делать, Джеймс?
(Sighs) What are you gonna do? (Вздыхает) Что ты собираешься делать?
Well, because if you're gonna drop by and kill somebody, it's a good idea to make sure they're home. Потому что если собираешься прийти и завалить кого-то, хорошо бы убедиться, что он дома.
What are you gonna do with a carrier pigeon? Что ты собираешься делать с почтовым голубем?
Are you gonna come back and get me here? Ты не собираешься вернуться и повидаться тут со мной?
Are you seriously gonna cut me out of your life because I skipped one meeting? Ты всерьез собираешься выкинуть меня из своей жизни, лишь потому что я пропустила одну встречу?
So, you're gonna buy her love with concert tickets? Ты собираешься купить ее любовь концертными билетами?
And what're you gonna do, Allan, eh? И что ты собираешься делать, Алан, а?
Where're you gonna run to, Gisborne? Куда ты собираешься бежать, Гисборн?
Are you gonna tell me where Sheikh Hakam is? Ты собираешься сказать мне, где Шейх Хакам?
And next time if you gonna lie to somebody, at least let me know. И если собираешься врать, тогда мне хотя бы скажи об этом.
Ain't you gonna see her just once more? Ты не собираешься увидеться с ней еще раз?
You gonna tell her where you got it? Ты собираешься сказать ей где ты это достал?
Uh, you're gonna start dating soon; probably good to get in the habit of chewing with your mouth closed. Если ты собираешься с кем-то встречаться вероятно, лучше чтобы вошло в привычку жевать с закрытым ртом.
So what the hell are you gonna do? И что, черт возьми, ты собираешься делать?
How long are you gonna keep this up? И долго ты собираешься маяться этой чушью?
How are you gonna get the kids asylum? Как ты собираешься доставить детей в безопасное место?
So, what are gonna do about your wire? Так что ты собираешься делать со своим проводом?
You're gonna run DNA tests? Ты собираешься провести тест на ДНК?
If you're gonna lie though, go big, go 21. Если собираешься лгать, выбирай больше, выбирай 21.
AMRAN: I don't know what you think you're gonna get out of him. Не понимаю, что ты собираешься вытащить из него.