Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираешься

Примеры в контексте "Gonna - Собираешься"

Примеры: Gonna - Собираешься
The only modelling you're gonna be doing is for our next ad campaign. Только моделирование ты собираешься делать для нашей следующей рекламной кампании.
And just let them know that you're gonna meet them at the front of the ship. И дать им знать, что ты собираешься встретиться с ними перед входом на корабль.
I wanted to know if you were gonna call me. Я хочу знать если ты собираешься мне позвонить.
If I'd have known what you was gonna... Если бы я знал, что ты собираешься...
If you're gonna smoke in here, we should like probably open a window. Если ты собираешься курить здесь, нам вероятно следует открыть окно.
You are totally not gonna follow up on that girlfriend. Ты определенно не собираешься заниматься этой девушкой.
I know, you're gonna meet Delta Securities. Я знаю, что ты собираешься встретиться с Дельта Секьюритиз.
Well, if you're gonna dream, dream big. Что ж, если собираешься мечтать, мечтай по-крупному.
Well, if you're gonna look over my shoulder, you can help me find some information. Ладно, если ты собираешься подглядывать через плечо, можешь помочь найти мне кое-какую информацию.
I'll tell the vultures you're gonna be making a statement. Пойду скажу этим стервятникам, что ты собираешься сделать заявление.
Write down what you're gonna say happened. Напиши, что ты собираешься сказать о происшедшем.
You forgot the most important thing if you're gonna kill a Librarian. Ты забыл самую важную вещь, если уж ты собираешься убить Библиотекаря.
Wait, you're not gonna... Стой, ты же не собираешься...
So I guess you're not gonna help. Я предполагаю, что ты мне не собираешься помочь.
I thought that you were gonna ask me to... Я думала, ты собираешься попросить меня...
You're gonna ruin his whole life. Ты собираешься разрушить всю его жизнь.
If you're gonna shoot me, then, please, get on with it. Если собираешься пристрелить меня, будь добр, сделай это.
If you're gonna fly to Mars, you got to have something with all the master controls. Если ты собираешься лететь на Марс у тебя должно быть что-то, где собраны все контрольные элементы.
I thought you were gonna drown yourself in the sea. Я уж подумала, ты собираешься спрыгнуть в море.
If you're not gonna buy anything, I think it's time you leave. Если не собираешься ничего покупать, то, полагаю, тебе самое время уйти.
You gonna finish that sausage or wave it around? Ты собираешься есть эту сосиску, или так и будешь ею размахивать?
Oh, yeah, you're gonna kick my... О... да... ты собираешься надрать мою...
You have to know what you're gonna be playing. Ты должен знать, что собираешься играть.
Well, especially if you're gonna be a big coffee house mogul. Ну, особенно если ты собираешься стать большим кофейным магнатом.
Fi... if you're gonna help me, you can't have this attitude. Фи, если ты собираешься мне помогать, то тебе стоит сменить свое отношение.