Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собирался

Примеры в контексте "Gonna - Собирался"

Примеры: Gonna - Собирался
I wasn't gonna share my outline with him anyway. И я не собирался делиться своим конспектом с ним в любом случае.
That ER doc, he was gonna send her home. Тот врач из отдела неотложной помощи, он собирался отправить ее домой.
I certainly wasn't gonna partake. Я, конечно же, не собирался пробовать.
Besides, I thought you were gonna sell it. К тому же, я думала, ты собирался его продать.
Sherlock was gonna meet with her. Там сказано, что Шерлок собирался встретится с ней.
I was gonna call you to talk about it. Знаешь, я собирался позвонить тебе сегодня, поговорить об этом.
He was gonna kill them all anyway. Так или иначе, он собирался убить их всех.
I think he was gonna shoot the Captain again. Я думаю, что он собирался ещё раз выстрелить в Капитана.
I was gonna bring her home for Christmas. Я собирался привезти ее домой на Рождество, так что...
Whatever you were gonna do, please do not. Что бы ты ни собирался делать, пожалуйста, не надо.
I have a thing I was gonna mention. У меня есть идея, о которой я собирался упомянуть.
I was gonna off myself on Tuesday anyway. Ага, но ничего - я всё равно собирался вскрыться во вторник.
You're gonna finish the story. Нет, нет. ты собирался рассказать историю.
You were gonna tell me all about George. Тридцатью минутами ранее Ты собирался рассказать мне всё о Джордже.
You were gonna make her believe. Ты собирался сделать так, чтобы она поверила.
I heard where the guy was gonna propose. Как я поняла, тот парень собирался сделать девушке предложение.
I was gonna eat those peaches anyway. Да я в сё равно собирался съесть эти персики.
I was gonna ring, but Mandy thought it better face-to-face. Я собирался позвонить, но Мэнди подумала, что лучше лицом к лицу.
He was gonna open franchises nationwide. Он собирался открыть свою сеть по всей стране.
Probably wasn't gonna shoot him. Скорее всего, он не собирался в него стрелять.
I was gonna publish theories that would change thousands. Я собирался публиковать теории которые изменят тысячи человек, что их прочтут.
Bartlet's never gonna finish the job. Потому что Бартлет никогда не собирался заканчивать те дела, которые начал.
I was gonna say we should probably make some modifications. Я собирался сказать, что, возможно, надо внести кое-какие изменения.
All we need is a reason why you were gonna commit suicide. Всё, что нам надо, это причина, по которой ты собирался совершить самоубийство.
I was gonna sell it for parts but we could work on it together. Да, я собирался продать ее на запчасти, но знаешь, мы могли поработать над ней вместе.