You're gonna march me on down... to the station now at this hour? |
Ты собираешься сопроводить меня... в участок в такой час? |
Are you gonna give me that carte blanche you promised me or not? |
Ты собираешься дать мне карт бланш который ты обещал мне или нет? |
You're not gonna say anything bad about Visualize, are you"" |
Ты же не собираешься говорить о нас плохо, правда? |
I mean, are you gonna wash other people's laundry forever? |
Ты же не собираешься стирать чужие тряпки до конца жизни? |
Now, what exactly are you gonna say to Lily when you walk through that door? |
Хорошо, что именно ты собираешься сказать Лили, когда войдешь в дверь? |
This is amazing. you're gonna make me watch it again, aren't you? |
Ты собираешься заставить меня смотреть его опять, да? |
So, are you gonna tell dad I can drink wine now? |
Ну так ты собираешься рассказать папе, что я сейчас могу пить вино? |
What are you gonna do when you walk out of here? |
И что ты собираешься теперь делать? |
So, are you gonna kill me, or are we just making small talk? |
Так ты собираешься меня убить, или мы просто болтаем? |
Are you honestly gonna stand there, debating me on what I haven't even said yet? |
Ты действительно собираешься стоять здесь, обсуждать со мной о том, что я еще даже не сказал? |
Are you seriously gonna talk to me right now about going behind your back? |
Ты серьезно собираешься говорить мне о том, что это я действовал у тебя за спиной? |
You ever gonna turn that thing on, or is it just for show? |
Собираешься включить эту штуку, или она здесь только для вида стоит? |
You're gonna drag this poor girl down with you while you live a lie? |
Ты собираешься разрушать жизнь бедной девушки заодно со своей чтобы продолжать жить во лжи? |
Holly, if you're gonna hide, why couldn't we have just talked on the phone? |
Холли, если ты не собираешься выходить, то почему мы не могли просто поговорить п |
Hey, are you seriously gonna let them get away with this? |
Ты в самом деле собираешься дать им уйти? |
Gringo, how you gonna get out with all that stuff - and not get caught? |
Дружище, как ты собираешься все это вынести, и не попасться? |
So if you're gonna shoot me in the back, maybe you could wait until we're done here. |
Так что если ты собираешься стрелять мне в спину лучше подожди когда мы здесь закончим |
What are you gonna do about the whole "no father" thing? |
Что собираешься делать с отсутствием у ребенка отца? |
Wait, wait, is he gonna be okay? |
Подождите, подождите, он собираешься быть в порядке? |
You're gonna keep pulling a "c" in that psycho's class |
Ты собираешься двигать свою "ж" в психологическую группу? |
So, Gatsby, what are you gonna do when Robin shows up? |
Ну, Гэтсби, что собираешься делать, когда придет Робин? |
You're gonna do this to me now after I've laid all the ground work? |
Ты собираешься заставить меня заняться этим, после того как я проделал всю основную работу? |
Is that how you think you're gonna solve St. Jude's problems? |
Это так ты собираешься решить проблемы Сейнт-Джуда? |
But I am still angry at you for not telling me what you were gonna do. |
Но я все еще злюсь на тебя за то, что не сказал мне, что собираешься сделать. |
What are you gonna do, take 'em all down by your lonesome? |
Что ты собираешься делать, бороться с ними в одиночку? |