| Are you actually not gonna show me? | И ты точно не собираешься мне показать? |
| What are you gonna do when you get out? | Что ты собираешься делать, когда выберешься отсюда? |
| You gonna sit on the widow all day? | Ты собираешься заниматься вдовой весь день? |
| It didn't look like you were gonna do it! | Было непохоже, что ты собираешься сделать это! |
| How are you gonna pay for the start-up expenses? | Где ты собираешься взять на начальные расходы? |
| Oh. What are you gonna do? | О. И что же ты собираешься делать? |
| What the hell are you gonna do in Boulder, Colorado? | Что, черт возьми, ты собираешься делать в Боулдере, Колорадо? |
| How are we gonna catch a kangaroo on foot? | Как ты собираешься искать кенгуру, пешком? |
| So you're gonna stay in there and play chicken with this guy? | Так ты собираешься остаться там и еще повозиться с этими парнями? |
| You gonna yammer or help my customers? | Ты собираешься болтать или обслуживать клиентов? |
| Are you really gonna compare Billy and Catherine to rabbits? | Ты реально собираешься сравнивать Билли и Кэтрин с кроликами? |
| Now that we're closed, you gonna be starting your second shift? | А теперь мы закрываемся, а ты собираешься заступить во вторую смену? |
| You're gonna try and write another sketch? | Ты собираешься попробовать и написать другой скетч? |
| You were gonna buy case summaries? | Ты собираешься покупать отчеты по судебным делам? |
| No, you're gonna bite me, aren't you? | Нет, ты собираешься укусить меня, так ведь? |
| Who are you gonna depend on when you get old? | От кого ты собираешься зависеть в старости? |
| Are you gonna hang those in the window? | Ты собираешься повесить это на окно? |
| So what are you gonna do, huh? | И что ты собираешься делать, а? |
| You're gonna wander off into rural Mexico by yourself? | Ты собираешься одна бродить по окрестностям Мехико? |
| You gonna try and break your record from last year? | Ты собираешься побить свой прошлогодний рекорд? |
| Wait a minute, guys, you're not gonna fire him? | Стойте, ребята, ты не собираешься его уволить? |
| Are you gonna hold it over me like Diana does? | И ты собираешься не давать мне её в руки, как Диана? |
| How are you gonna get her off the bed? | Как ты собираешься стащить ее с кровать? |
| Are you really gonna bring up what natalia said? | Ты правда собираешься припоминать мне, что сказала Наталия? |
| What are you gonna do with all of that stuff, Castle? | Что ты собираешься делать со всем этим добром, Касл? |