Are you gonna open up the gate or do I have to do it myself? |
Ты собираешься отрыть ворота или я должен буду сделать это сам? |
Well, if you're not gonna help me, I might as well go. |
Что ж, если ты не собираешься мне помочь, я, наверное, пойду. |
You're not gonna let this affect your new lease on life, are you? |
Ты же не собираешься дать этому помешать твоему шансу в жизни не так ли? |
You're not gonna change, so you may as well go back to the way you were before you met her. |
Меняться ты не собираешься, значит, с таким же успехом, можешь стать тем, кем был до встречи с ней. |
You're gonna try to get her to disband this team, aren't you? |
Ты собираешься заставить ее расформировать эту команду, не так ли? |
[Brandon] So, what are you gonna tell 'em? |
[Брэндон] Что ты собираешься им сказать? |
You're gonna use that Axis thing to find her, aren't you? |
Ты действительно собираешься использовать Ось, чтобы найти ее, да? |
What, you're gonna kill a human in front of your son? |
Что... ты собираешься убить человека прямо перед своим сыном, показать ему пример? |
Yes, are you gonna tell me that she had an affair with him? |
О, да, ты собираешься мне рассказать, что у неё был с ним роман? |
Well, you're gonna be a doctor, aren't you? |
Ты ведь собираешься стать врачом, так? |
But you are gonna be going to prison, right? |
Но ты ведь и собираешься в тюрьму, да? |
I thought you weren't gonna tell me how to live my life? |
Я думала, ты не собираешься учить меня жизни? |
Well, what are you gonna sing about, Louise? |
Ладно, о чем же ты собираешься петь, Луиз? |
Are you gonna clean that dead body smell out of the ladies' room? |
А ты не собираешься избавиться от трупного запаха в женском туалете? |
You're not gonna be here to help me when I'm using it! |
Ты же не собираешься быть рядом, чтобы помогать мне, когда я пользуюсь им! |
Well, what are you gonna do with your ring and a bill? |
А что ты собираешься делать с кольцом и со счетом? |
You couldn't save the President with the suit, how are you gonna save Pepper without it? |
Ты не смог спасти Президента в костюме, как же ты собираешься спасать Пеппер без него? |
I'm also getting the feeling you're gonna tell me something that I really don't want to hear right now. |
Но мне кажется, что ты собираешься сказать мне то, что я точно не хочу услышать. |
Are you gonna tell us you know who withdrew the money? |
Ты что, собираешься сказать нам, что знаешь кто именно снял те деньги? |
How are you gonna be the executor of my living will? |
Как ты собираешься быть исполнителем моего "завещания о жизни"? |
So, are you gonna give me a lecture or something? |
Так что, ты собираешься прочитать лекцию или что-то еще? |
Yeah, why bother to hack an ATM if you're not gonna show up and collect the money? |
Зачем взламывать банкомат, если ты не собираешься прийти и собрать деньги? |
What are you, what are you gonna... |
Ты что, ты что собираешься... |
Okay, you gonna conveniently forget your wallet on Friday night? No, that is your move. |
Ладно, ты собираешься просто забыть свой бумажник вечером пятницы Нет, это твой ход |
Well, you're not gonna sell double glazing all your life, are you? |
Ну, ты же не собираешься торговать окнами всю жизнь? |