| So you're gonna sue my old school and you're bothering to tell me? | Так ты собираешься судиться с моим старым колледжем и решил мне сообщить? |
| So I guess you're not gonna tell me what you were doing in that apartment, huh? | Дай угадаю, ты не собираешься объяснять, чем ты занимался в той квартире? |
| So... how many times are you gonna say no to your dream job? | Ну... и сколько еще раз ты собираешься отказываться от работы своей мечты? |
| Are you, you gonna use the bathroom first? | А ты, ты собираешься занять ванную? |
| What are you gonna do, huh, just walk out on me? | Что ты собираешься делать, просто уйдешь от меня? |
| Wait, what are you gonna do, fly all night? | Погоди, ты что, собираешься летать всю ночь? |
| That's not what you said that you were gonna do. | Это не то, что ты говорила, что собираешься делать. |
| Okay, uh, Dre, what are you gonna do? | Ладно, Дре, что ты собираешься делать? |
| If you're gonna dis me, don't eat all of my dessert! | Собираешься критиковать меня, так хотя бы не ешь весь мой десерт! |
| If you're gonna keep bending the rules, I can easily - | Если ты собираешься и дальше обходить правила, я вполне могу... |
| And how are you gonna get away with all these skitters chasing after you? | И как ты собираешься заставить всех скиттеров погнаться за тобой? |
| Are you gonna catch the guy who shot him, the one I told you about? | Ты собираешься найти того парня котрый стрелял в него о котором я тебе рассказывала? |
| You are gonna speak to me again before we die, right? | Ты ведь собираешься поговорить со мной снова прежде, чем мы умрем, так ведь? |
| You're gonna put on your tin-foil hat and tell me about the aliens now? | Ты собираешься надеть шляпу из фольги И рассказать мне о пришельцах прямо сейчас? |
| And it's not gonna work because a sundae isn't a person, unless you're planning to set me up with a person who dresses like a sundae. | И это не сработает, потому что мороженое - это не человек, только если ты не собираешься свести меня с человеком, который носит костюм мороженого. |
| Tell me about the drug you're gonna use to kill me, hmm? | Рассказать, чем убить меня собираешься, а? |
| I don't know where you're going or what you're gonna do, But I will never reach out to you again. | Я не знаю куда ты направляешься или что собираешься делать, но я больше никогда не буду тянуться к тебе снова. |
| You're gonna tell me to stop looking through all of this stuff now, aren't you? | Ты собираешься сказать мне прекратить смотреть на все эти вещи не так ли? |
| How long are you gonna keep making those jokes, Dinozzo? | И сколько еще ты собираешься шутить по этому поводу, Диноззо? |
| So, you gonna be, uh, going out with him again? | Так, ты собираешься, эм, встретиться с ним снова? |
| Freddie, how are you gonna confront her when you're still defending her? | Фред, как ты собираешься объяснятся с ней, если ты до сих пор ее защищаешь? |
| You're gonna act like you're cool with it so she chooses to come home instead of being forced. | Ты собираешься вести себя, будто согласен с этим, и она решит вернуться домой добровольно? |
| So what, You're gonna kille and put me in the garment bag | И что, ты собираешься убить меня и засунуть в мешок для одежды? |
| Are you gonna tell me you love me and want me back again? | Что, собираешься сказать мне, что любишь меня и хочешь, чтобы я вернулась? |
| I mean, you're not gonna dress like this at work, right? | Ты же не собираешься приходить в таком виде на работу? |