Mmm. So, how much longer are you gonna be in here for? |
Так сколько ты еще собираешься здесь торчать? |
So are you or are you not gonna call the school about the vending machine? |
Так ты собираешься или нет звонить в школу насчет торгового автомата? |
If you don't want my help, and you're not gonna do anything about it, |
Если тебе не нужна моя помощь И ты не собираешься ничего с этим делать |
If you're gonna - if you want investors |
Если ты собираешься - Если хочешь найти инвесторов |
So, what are you gonna wear, "the bell jar," or "let's get this party started"? |
Так, что ты собираешься надеть, "я в домике" или "давайте начинать вечеринку"? |
I mean, how are... how are you gonna do it? |
Я имею в виду, как ты собираешься сделать это? |
And how are you ever gonna figure out which one you like more - without dating both of 'em? |
Ведь как ты собираешься выяснить, которая из них тебе больше нравится, если не встречаясь с ними обеими? |
Hey Sher, let me ask you... how in the world are you gonna finish that Spring campaign you're working on? |
Как, ради всего святого, ты собираешься закончить работу над весенней кампанией? |
If you're not gonna help me, why don't you get back and search the town. |
Если не собираешься мне помогать, почему бы тебе просто не вернуться и поискать в городе? |
I don't know what you're gonna do, and neither do you. |
Я не знаю, что ты собираешься делать, и ты не знаешь. |
Are you gonna show yourself, or are you too afraid to come out and do your own dirty work? |
Ты собираешься объявится, или ты слишком боишься, что бы выйти и самому сделать свою грязную работу? |
Are you gonna really stand there and tell me that Fillmore doesn't plan on wiping BlueBell off the map and call it a merger? |
И ты собираешься, стоя здесь мне говорить, что Филмор не планирует стереть БлуБелл с карты и при этом называть это слиянием? |
They got both exits covered, and if this is gonna be a bloodbath, I'm out, because the guys outside are just doing their jobs! |
Они прикрыли оба выхода, и если собираешься устроить здесь бойню, то я не участвую, потому как эти парни снаружи просто выполняют свою работу! |
Well, if you're not gonna kill me, then what the hell do you want? |
Так, если ты не собираешься убивать меня, то какого чёрта ты хочешь? |
So are you telling me that you're gonna bail on me on your one day off of work to spend more time with your boss? |
Так ты хочешь сказать что собираешься кинуть меня в свой единственный выходной и провести время с боссом? |
Hey, you're gonna cut me down, right? |
Хей, хорошо? Хей, хей, хей, ты же собираешься спустить меня вниз, правда? |
Well, uh, you're not gonna send back the flowers and muffins, are you? |
Ты ведь не собираешься возвращать ей цветы и кексы? |
Is this what you're gonna do with your life - sleep late and take a selfie? |
Это то, что ты собираешься делать в жизни: спать до поздна и бесконечно фотографировать саму себя? |
If you can't fool me, how are you gonna fool a doctor? |
Если ты не можешь обмануть меня, как ты собираешься обмануть доктора? |
You can hardly read, and you're gonna drop a book on us about the Normandy landings? |
Ты едва можешь читать, и ты собираешься написать книгу о высадке наших в Нормандии? |
Well, we're definitely not having any kids together if you're gonna be calling them "chalupas." |
Да, у нас определенно не будет наших общих детей, если ты собираешься называть их "отпрысками". |
What, you're not gonna melt down on me now, are you? |
Что, ты не собираешься разозлиться на меня сейчас, не так ли? |
What you gonna do, Cece, join the South African space program and be the first woman to put a David Hockney painting on the moon? |
Что ты собираешься делать, Сиси, присоединиться к Южно-Африканской космической программе и стать первой женщиной, поместившей картину Дэвида Хокни на луне? |
You're really gonna sit here all night watching the door because Tiffany said she'll "try to stop by"? |
Ты всерьёз собираешься весь вечер просидеть здесь, пялясь на дверь, потому что Тиффани сказала, что "постарается заскочить"? |
You're - you're gonna do that here? |
Адам: Ты - ты собираешься делать это здесь? |