Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираешься

Примеры в контексте "Gonna - Собираешься"

Примеры: Gonna - Собираешься
Now you gonna help the underprivileged youth learn to play chess or whatnot. Теперь ты собираешься помогать обездоленной молодежи научится играть в шахматы и много чего другого.
So, you're gonna have to catch me up. Итак, ты собираешься поймать меня.
I thought you were gonna sleep in. Я думала, ты собираешься поспать.
I thought you were gonna let me sleep in. Я думал, ты собираешься дать мне поспать.
Yes, yes, you're gonna hunt me down. Да, да. ты собираешься меня выследить.
Those are important things if you're gonna have a baby. Это важно, если собираешься завести ребёнка.
I thought you were gonna kill me. Я думала ты собираешься меня убить.
It is if you know you're gonna lose. Да, если не собираешься проиграть.
If you're gonna switch cars, you don't do it behind the National Guard Headquarters. Если собираешься сменить машину, не станешь делать этого за штаб-квартирой национальной гвардии.
Aren't you gonna object or something? Ты не собираешься возразить или еще что-то в этом роде?
They knew he wasn't gonna be viewed and his uniform is... perfect. Они знали, он не собираешься быть рассматривать и его единообразного это... совершенства.
Yeah, I wasn't sure you were gonna be here. Да, я не был уверен ты собираешься здесь оставаться.
I know you're gonna like it. Я знаю, ты собираешься это нравится.
You are gonna be all right. Вы собираешься быть все в порядке.
Don't say you're gonna kill someone in front of airport security. Не говори о том, что ты собираешься кого-то убить, перед охраной аэропорта.
You said you were gonna quit. Ты говорил, что собираешься бросить.
Are we really gonna do this? Сядь! -Ты действительно собираешься это сделать?
You're not gonna break up with Lexi. Ты не собираешься расставаться с Лекси.
You're gonna disconnect this man from life support, even though he could live. Вы собираешься отключать этотого человека от поддержания жизни, хотя он мог бы жить.
You are gonna give her a run for her money. Ты собираешься дать ей убежать с ее деньгами.
You're gonna set fire to the only person that can tell us where she is. Ты собираешься поджечь единственного человека, который может сказать нам, где она.
If you're gonna throw them away, I'll take them. Если ты собираешься выбросить их, я возьму.
You're gonna be real popular this summer. Ты собираешься стать реально популярной этим летом.
And if you're gonna be part of this family, you need to learn to get over it. И если ты собираешься быть частью этой семьи, ты должна научиться преодолевать трудности.
You're gonna kiss Amy on the mouth. Ты собираешься поцеловать Эми в губы.