You gonna kill me, Elijah? |
Ты собираешься убить меня, Элайджа? |
Are you gonna pay for something else? |
Ты собираешься платить за что-то ещё? |
What, you're gonna shoot me? |
Что, ты собираешься пристрелить меня? |
Oh, what you gonna do now, homer? |
Ну, что ты собираешься теперь делать, Гомер? |
Are you gonna be like this all day? |
Ты собираешься делать это весь день? |
So, what are you gonna do with this newfound insight? |
Итак, что же ты собираешься делать с вновь обретенным пониманием? |
You're not gonna be here for the first night of hanukkah |
Ты не собираешься быть здесь в первую ночь Хануки. |
You don't have to be honest about your emotions if you're gonna be perverted about it. |
Ты не должен быть честным в своих эмоциях, если ты собираешься их извратить. |
Where you gonna put the van, Chester? |
Куда ты собираешься направить фургон, Честер? |
You're gonna stand here and talk to me about States' rights? |
Ты собираешься стоять здесь и рассказывать мне о правах штатов? |
You gonna sell this place or something? |
Собираешься продавать дом или типа того? |
Are you gonna do anything about it? |
Ты собираешься с этим что-нибудь делать? |
Is that how you're gonna fight your sniper, up-close and personal? |
Это так ты собираешься победить своего снайпера? |
You gonna lie there all night? |
Так и собираешься лежать здесь всю ночь? |
Are you really gonna bury my purse? |
Ты действительно собираешься закопать мою сумку? |
Foreman, you gonna contribute, or you too tired from stealing cars? |
Форман, ты собираешься поучаствовать, или слишком устал, угоняя машины? |
So, Lily... when are you gonna start thinking about having a baby? |
Итак, Лили... когда ты собираешься начать думать о ребенке? |
You're gonna offer the commander a drink? |
Собираешься пропустить с капитаном по маленькой? |
Look, are you gonna say anything? |
Послушай, ты собираешься сказать что-нибудь? |
I mean, you are gonna move back, right? |
В смысле, ты ведь собираешься вернуться? |
And have you decided about what you're gonna tell Robert |
Ты решила, что собираешься сказать Роберту |
What are you gonna hit, an iceberg? |
С чем ты собираешься столкнуться? С айсбергом? |
You're gonna give him the sympathy bone, aren't you? |
Ты собираешься бросить ему кость симпатии, не так ли? |
When you gonna let your face in on the good news? |
Когда ты собираешься позволить хорошим новостям отразиться на твоём лице? |
Guess you're gonna swoop in and save the day, huh? |
Полагаю, ты собираешься вмешаться и всех спасти? |