| You gonna kill me, Elijah? | Ты собираешься убить меня, Элайджа? |
| Are you gonna pay for something else? | Ты собираешься платить за что-то ещё? |
| What, you're gonna shoot me? | Что, ты собираешься пристрелить меня? |
| Oh, what you gonna do now, homer? | Ну, что ты собираешься теперь делать, Гомер? |
| Are you gonna be like this all day? | Ты собираешься делать это весь день? |
| So, what are you gonna do with this newfound insight? | Итак, что же ты собираешься делать с вновь обретенным пониманием? |
| You're not gonna be here for the first night of hanukkah | Ты не собираешься быть здесь в первую ночь Хануки. |
| You don't have to be honest about your emotions if you're gonna be perverted about it. | Ты не должен быть честным в своих эмоциях, если ты собираешься их извратить. |
| Where you gonna put the van, Chester? | Куда ты собираешься направить фургон, Честер? |
| You're gonna stand here and talk to me about States' rights? | Ты собираешься стоять здесь и рассказывать мне о правах штатов? |
| You gonna sell this place or something? | Собираешься продавать дом или типа того? |
| Are you gonna do anything about it? | Ты собираешься с этим что-нибудь делать? |
| Is that how you're gonna fight your sniper, up-close and personal? | Это так ты собираешься победить своего снайпера? |
| You gonna lie there all night? | Так и собираешься лежать здесь всю ночь? |
| Are you really gonna bury my purse? | Ты действительно собираешься закопать мою сумку? |
| Foreman, you gonna contribute, or you too tired from stealing cars? | Форман, ты собираешься поучаствовать, или слишком устал, угоняя машины? |
| So, Lily... when are you gonna start thinking about having a baby? | Итак, Лили... когда ты собираешься начать думать о ребенке? |
| You're gonna offer the commander a drink? | Собираешься пропустить с капитаном по маленькой? |
| Look, are you gonna say anything? | Послушай, ты собираешься сказать что-нибудь? |
| I mean, you are gonna move back, right? | В смысле, ты ведь собираешься вернуться? |
| And have you decided about what you're gonna tell Robert | Ты решила, что собираешься сказать Роберту |
| What are you gonna hit, an iceberg? | С чем ты собираешься столкнуться? С айсбергом? |
| You're gonna give him the sympathy bone, aren't you? | Ты собираешься бросить ему кость симпатии, не так ли? |
| When you gonna let your face in on the good news? | Когда ты собираешься позволить хорошим новостям отразиться на твоём лице? |
| Guess you're gonna swoop in and save the day, huh? | Полагаю, ты собираешься вмешаться и всех спасти? |