Are you gonna tell the woman who had your baby that you're not in love with her and you're never gonna marry her? |
И ты собираешься сказать женщине, у которой твой ребенок, что ты не влюблен в нее и никогда на ней не женишься? |
I know this is gonna be tough on you, but I don't have another game until next week, so you're gonna have to hang in there another six days. |
Я знаю, для тебя это будет тяжело, но следующая моя игра будет только на следующей неделе, и как ты собираешься продержаться все эти шесть дней? |
Yeah, you gonna be doctor, yeah, you gonna be doctor, then marry doctor, |
"Да, ты собираешься стать врачом, потом выйти замуж за врача..." |
Oh, Stan, are you gonna do what I hope you, re gonna do? |
Ах, Стэн, ты ведь собираешься сделать то, о чем я думаю? |
Wait a second, you're gonna... you're gonna read your books - at my shoot-out? |
Ты собираешься... читать книжки, на моей игре? |
But that's not what you told Vicky when you phoned her and told her you were gonna end your life on the bridge. |
Но ты не это сказал Вики, когда позвонил ей и сказал, что собираешься покончить с жизнью на мосте. |
So you're gonna do the assignment even though you're not in the class? |
Значит... ты собираешься сделать задание, учитывая то, что ты не в этом классе? |
I mean, how are you gonna survive chemo and radiation if you don't learn how to fight? |
В смысле, как ты собираешься пережить химию и облучение если не знаешь как бороться? |
You gonna pick her up every day from school, take her to her piano class? |
Ты собираешься каждый день забирать ее из школы, возить ее на ее уроки игры на фортепьяно? |
You gonna braid her hair, sit up at nights when she's sick, clean up her vomit down on your hands and knees? |
Ты собираешься заплетать ей волосы, просиживать рядом с ней ночами, если она больна, счищать ее рвоту со своих рук и коленей? |
Wait, you're gonna do the demo without the demo? |
Стой, ты собираешься показать демо без демо? |
You're really gonna drag our son's dead body around just so you can feel good about yourself? |
Ты собираешься везти тело своего сына непонятно куда только для ради себя? |
Look, you aren't gonna shoot us in the eye, are you, Peter? |
Слушай, ты же не собираешься попасть нам в глаз, так, Питер? |
I came home in the middle of the night My father says what you gonna do with your life? Well, Daddy dear, you're still number one |
Я пришёл домой посреди ночи отец спросил: чем ты собираешься заниматься в жизни? |
You realize half the police force in New York is climbing' around on this hotel... holding their breath to see what you're gonna do? |
Ты понимаешь, что половина полиции Нью-Йорка ползает вокруг отеля... затаив дыхание, пытаясь понять, что ты собираешься делать? |
Uh, OK, are you gonna tell me what's wrong, or do I have to abuse my considerable lack of authority and steal your file? |
Так ты собираешься сказать мне, что не так, или я должен злоупотребить служебным положением и украсть твою карту? |
You know, I just turned my life upside down for you, so if you're gonna run off with someone else, then I'd like to know as soon as possible. |
Знаешь, я только что перевернул свою жизнь с ног на голову ради тебя, и если ты собираешься выбрать кого-то другого, я хотел бы узнать об этом как можно скорее. |
Catherine, after everything I shared with you about Muirfield and what they did to me, now you're gonna lie to my face? |
Кэтрин, после всего чем я поделился с тобой о Мюрфилде, и что они со мной сделали, ты собираешься лгать мне в лицо? |
So, do they- do they know what class you're gonna teach? |
Так, они... они уже знают, в каком классе ты собираешься преподавать? |
Ah. So you're gonna confront Shane, threaten him, possibly kill him... that sort of thing? |
А. то есть, ты собираешься допрашивать Шейна угрожать ему, возможно даже убить? |
I mean, why do you even hold on to that phone if you're not gonna answer it? |
Если ты собираешься оставить у себя этот телефон, то почему не отвечаешь? |
Well, how are you gonna scout this guy if your eyes aren't right? |
И как же ты собираешься оценивать этого парня, если у тебя проблемы с глазами? |
I'm really nervous about her coming back tomorrow, and... and when are you gonna tell her about the whole Scott drama? |
Я очень нервничаю из-за ее завтрашнего возвращения, и... и когда ты собираешься рассказать ей обо всей этой истории со Скоттом? |
so if you're planning to stall, the man who has his finger on the trigger is gonna be very upset. |
так что если ты собираешься остановиться, мужик, держащий палец на спуске очень расстроится. |
And what do you think that's gonna do? |
И что ты собираешься с этим делать? |