| Oh, is that gonna be like the time you quit drinking? | О, ты собираешься бросить пить? |
| How do you think you're gonna fare as a beta? | Как ты собираешься справиться с ней как бета? |
| What do you mean you're not gonna sit down with them? | В смысле, ты не собираешься идти к ним на встречу? |
| Your ego is so bruised, you're gonna dig around till you find something else? | Твоё эго настолько задето, что ты собираешься копать, пока не найдёшь что-то ещё? |
| You wrote parking tickets for two years to get up here, and you're gonna lecture me? | Ты два года выписывал парковочные талоны, чтобы попасть на это место, и теперь собираешься поучать меня? |
| Look, I didn't know you were gonna ask him to move in with you when I invited him to live here, but... I need him as a buffer. | Я не знала, что ты собираешься попросить его переехать к тебе, когда пригласила его жить здесь, но... он нужен мне в качестве преграды. |
| I mean, if you're gonna do it, just do it. | То есть, если уж собираешься, то сделай это. |
| Whoa. Look, I don't know what the hell you think you're gonna do. | Слушай, не знаю, что ты собираешься вытворить... |
| What, you gonna smack me upside the head until I tell you? | Что, собираешься давать мне подзатыльники, пока не скажу? |
| And if you're gonna land on a diamond, it's best to land on the smallest one ever made. | И если ты собираешься приземлиться на бриллиант, то лучше всего приземлиться на самый маленький из всех когда-либо сделанных. |
| But if you are gonna promise your heart to Lex... you cannot go to that altar with anything unresolved. | Если ты собираешься пообещать свое сердце Лексу, ты не можешь пойти к алтарю, не разобравшись с этим. |
| And you're gonna learn to fish to fulfill your destiny from a book? Yes. | И чтобы исполнить мечту, собираешься научиться рыбачить по книгам? |
| If you were gonna blow a plane, you go into the bathroom, you close the door, and you put your shoe on fire. | Если ты собираешься взорвать самолёт, ты идёшь в туалет, закрываешь за собой дверь и зажигаешь ботинок. |
| Alyssa. Are you gonna join us back here on Planet Earth sometime this decade or what? | Алиса, ты собираешься присоединиться к нам на планете Земля в этом десятилетии. |
| So, Mom, what are you gonna do with the shop? | И так мам, что ты собираешься делать с магазином? |
| Merv, are you gonna be working with, uh, hillel on the new club? | Мерв, ты собираешься работать с Хиллелом в новом клубе? |
| You're saying that you're not gonna fight with everything in you? | Хочешь сказать, что не собираешься драться изо всех сил? |
| What-what are you... what are you gonna do? | Что-что ты... что ты собираешься делать? |
| So what are you gonna do now then, eh, Ryan? | И что ты собираешься делать теперь, Райан? |
| Matt, you're gonna be living on the other side of the world for a long time. | Мэтт, ты собираешься жить на другой стороне мира длительное время |
| You gonna do what you came here for or what? | Ты собираешься делать то, зачем приехала, или как? |
| You're gonna attack me now, too, NC? | Ты тоже собираешься в чём-то меня обвинить, МП? |
| So this is how you're gonna be spending your free time now, spying on me? | Значит вот как ты теперь собираешься проводить свое свободное время, шпионя за мной? |
| So you're not gonna call and cancel because you'll look too interested? | Итак, ты не собираешься звонить ему и отменять свидание, потому что это будет выглядеть так, будто ты заинтересована в нем? |
| You're really not gonna talk to me, are you? | Ты на самом деле не собираешься поговорить со мной, не так ли? |