| You gonna say "I told you so"? | Собираешься сказать, "я же говорил"? |
| You mean you're not even gonna try to go out with him? | То есть, ты даже не собираешься встречаться с ним? |
| You gonna eat that pie or just push it around on my china? | Ты собираешься есть пирог, или так и будешь гонять его по тарелке? |
| Could you... give that to me if you're not gonna eat it? | А можно... если ты не собираешься есть? |
| You already know what to do, but you're not gonna do it. | Ты уже знаешь, что делать, но делать этого не собираешься. |
| What're you, gonna type random words in there the rest of your life? | Ты что, собираешься вбивать слова наугад весь остаток своей жизни? |
| How are you gonna live with yourself, knowing you barely even tried? | Как ты собираешься жить с самим собой, зная, что ты едва пытался? |
| So you're gonna remove wax from my ear while sticking in a candle made of wax? | Так ты собираешься вынуть пробку из моего уха, засунув в него восковую свечу? |
| Look, son, if you're gonna be the quarterback, then you have to be the leader. | Слушай, сын, если ты собираешься быть защитником, тогда ты должен быть лидером. |
| You're gonna be tempted to run just a little bit faster, to throw the ball... just far enough to win every game. | Ты собираешься бежать немного быстрее, бросать мяч немного дальше, чтобы выиграть каждую игру. |
| So the question is, little brother, what are you gonna do about it? | Так, что ты собираешься делать с этим, младший братик? |
| Tom, are you gonna make this case go away for me? | Том, ты собираешься снять с меня это дело? |
| Don't you think you've gotten as much information as you're gonna get from these guys? | Тебе не кажется, что ты получил настолько много информации сколько ты собираешься получить от этих парней? |
| Buffy, it's horrible, but if you're gonna hunt this creature, you should study it. | Баффи, знаю, это ужасно... но если ты собираешься охотиться на это существо, ты должна изучить его. |
| How the hell are you gonna walk around South Beach in a tube top? | Как черт возьми ты собираешься ходить в обтягивающей майке? |
| What, are you gonna write "I love you" in chips and guacamole? | Что, собираешься написать "Я тебя люблю" на чипсах и гуакамоле(блюдо)? |
| Are you gonna sit down, or I got to pour out your drink? | Ты собираешься сесть, или мне вылить твою выпивку? |
| But since you're not gonna write me a ticket, because you're a fake policeman, and I got milk and mayonnaise in the back, well... | Но так как ты не собираешься продиктуй мне номер своего жетона, потому-что ты ненастоящий полицейский, а у меня молоко и майонез в кузове, так что... |
| If you're gonna come into my house threatening to kill people and lying to me. | Если ты собираешься вернуться в мой дом угрожая убить людей и при этом говоря мне ложь |
| You gonna try it on, or is that bad luck, like a wedding dress? | Ты собираешься померить или это тоже плохая примета, как свадебное платье? |
| You're not gonna sing it for me, are ya? | Может, ты собираешься петь для меня? |
| I can see why you're his drinking buddy, though you're gonna have to knock off the hard stuff while you're breastfeeding, mate. | Теперь я понимаю, почему ты - его кореш по выпивке, Хотя ты собираешься получить это, чтобы иметь прочный материал В то время пока ты кормил грудью, приятель. |
| Are you really gonna do this one by one? | Ты что собираешься их резать по одной штуке? |
| What are you gonna do, T-Brain, write a mean poem about me? | Что ты собираешься сделать, Головастик, написать убогую поэму обо мне? |
| Are you gonna sit there and tell me that he did this by himself? | Ты собираешься сидеть здесь и рассказывать мне, что он это сам сделал? |