I'm not gonna leave things like this, though. | Я не собираюсь оставлять дела вот так, хотя. |
And I'm not gonna write a prescription every time someone's doctor or therapist says they need prozac. | И я не собираюсь выписывать рецепты каждый раз когда врачу или терапевту нужен антидепрессант. |
I am literally gonna be drinking myself into a haze at this party tonight. | Я собираюсь напиться в зюзю в прямом смысле этого слова - на сегодняшней вечеринке. |
I'm sorry, mister, but I'm not gonna die here today. | ПРОСТИТЕ, МИСТЕР, НО Я СЕГОДНЯ УМИРАТЬ НЕ СОБИРАЮСЬ. |
I'm not gonna die. | Я не собираюсь погибать. |
How else are you gonna visit me at columbia? | Как еще ты собираешься ездить ко мне в Колумбию? |
What, you're gonna kill a human in front of your son? | Что... ты собираешься убить человека прямо перед своим сыном, показать ему пример? |
First things first... you're not gonna stroke out on me, are ya? | Ну, во-первых... ты же не собираешься, умереть тут у меня, от сердечного приступа? |
Oh, when are you gonna... | О, когда ты собираешься... |
Are you gonna sell? | Ты собираешься продать его? |
Apparently, it's gonna come down to the wire. | Судя по всему, это собирается спуститься по проводу |
What do you think she's gonna do, alter their charts? | Что ты думаешь она собирается сделать, изменить их карты? |
Mark, I'm sorry I didn't tell you, but I thought maybe I could find who's gonna kill me or get a lead on them. | Марк, извини Я должен был сказать тебе, но я думал что возможно найду того кто собирается убить меня или хотя бы найду зацепку. |
He's gonna light himself on fire with coffee liquor? | Собирается себя поджечь, облившись ликером? |
We got a tip that the Zoepounders were gonna do a hit on cash or drugs from this big-time X-Man. | Нам сообщили, что банда гаитян... собирается украсть наличность или наркотики у Икс-Мена. |
Yeah, I wasn't gonna. | Да, я и не собирался. |
I was gonna give them to you later, but there is no time like the present. | Я собирался отдать их вам позже, но нет лучше времени, чем данное. |
Oh, yeah, well, I was gonna, but, um, you know... the... timing just didn't seem right. | Ну, в общем, я собирался, но, знаешь, время не очень подходящее. |
I was gonna do it tomorrow. | Я собирался сделать это завтра. |
You weren't gonna kill me. | Ты не собирался меня убивать. |
Ah, Mr. Grumbeigh, we're not gonna plead guilty. | Мистер Грумбей, мы не собираемся признавать себя виновными. |
You think they're ever gonna believe us? | ты думаешь, что нам собираемся верить? |
So, what are we gonna call him? | Как мы собираемся назвать его? |
We're not gonna be sleeping. | Мы не собираемся спать. |
But if you and I are gonna, you know... progress... you'regoingto havetoletmein. | Но, если ты и я собираемся... двигаться дальше... ты должна будешь впустить меня. |
If you're gonna tell me... | Если вы собираетесь мне сказать, что... |
If you're gonna hunt, at least give the animal a chance. | Если вы собираетесь охотится, по крайней мере дайте животному шанс. |
What are you gonna do, cut him out of my body? | Что вы собираетесь делать? Вырезать его из меня? |
So you gonna drug me again? | Значит вы снова собираетесь пичкать меня лекарствами? |
So, are you gonna give us a clue where we're headed? | Так вы собираетесь дать нам подсказку куда мы едем? |
I was gonna say that I wouldn't want to go with you as friends. | Я собиралась сказать, что не хотела идти с тобой туда как друзья. |
I knew that you weren't gonna kill her. | Я знал, что ты не собиралась убивать её. |
I was gonna send Cary to find you no matter what happened to him. | Я уже собиралась послать Кэри на поиски, хотя он мог и сам заблудиться. |
If gossip girl were gonna post that information | Если бы сплетница собиралась выложить эту информацию, |
Okay, when were you gonna tell me about that? | И когда ты собиралась мне рассказать? |
I was gonna say a guy with good contacts. | Я хотел сказать - парень с хорошими связями. |
I was gonna say please, kid. | Я хотел сказать "пожалуйста", парень. |
Like me? Oh, I was gonna say "so incredibly beautiful" but, yeah, | Я хотел сказать "невероятно прекрасного", но да, наверное, это одно и то же. |
You were gonna sell the company. | Ты хотел продать компанию. |
I was gonna tell you after the pregnancy, but l don't want you suspecting me if you hear it from someone else. | Хотел рассказать после родов, но не хотел, чтоб кто-то другой нашептал... |
They're not gonna leave me here overnight? | Они ведь не собираются бросать меня тут на ночь? |
And her concussion, they're gonna check on her. | И ее принуждение, они собираются присмотреть за ней. |
What the hell are they gonna do to us? | Что, черт возьми, они собираются делать с нами? |
The F.B.I. dragged me here, and they're not gonna let me go home until you help them with a case. | Агенты ФБР притащили меня сюда, и они не собираются отпускать меня, пока ты не поможешь им с делом. |
They're gonna find Cece. | Они собираются найти Сиси. |
I'm really not gonna ask questions. | Я правда не стану задавать вопросов. |
Well, I'm not gonna deny that I've brought other women up here. | Не стану отрицать, я привозил сюда других женщин. |
I'm not gonna discharge my firearm in the office. | Я не стану стрелять из пистолета в офисе. |
I'm not gonna settle your personal vendetta in the pages of the daily planet. | Я не стану помогать вам сводить счеты на страницах ДЕйли ПлЭнет. |
I'm not gonna lie. | Я не стану врать. Почему? |
They were never gonna use it for something good. | Они никогда не собирались использовать это для чего-то хорошего. |
They just weren't gonna do all that. | Они ничего этого не собирались делать. |
They were, they were gonna kill you. | Они, они собирались убить тебя. |
You go ahead and do what we were gonna do together. | А ты делай то, что мы собирались. |
So, tonight after lights out, we've got some Paul Whiteman records and we are gonna dust off that Victrola. | Сегодня после отбоя, мы собирались встретиться и послушать старые записи Пола Уайтмэна. |
I was gonna wait till it was waxed, but... | Я хотела подождать, пока он будет натерт воском, но... |
Oh, since you mention it, I was gonna give it to you later, but... | Кстати... Я хотела отдать это позже, но раз зашла речь... |
I wasn't gonna come. | Я не хотела приезжать. |
She was gonna kill us? | Она хотела нас убить? |
As for me, I is gonna stick with me posse and me bi... me lady. | Когда я только пришла в политику, я хотела улучшить мир, сделать его миром чести, верности и правды. |
They said I'm never gonna be. | Онии сказали что я никогда не смогу забеременеть |
You know, I was never gonna be able to take off the vest anyway, so... | Знаешь, я ведь всё равно так и не смогу снять этот жилет, так что... |
Oh, okay, but if I don't speak, how am I gonna bury this beak into those sweet cans? | Так, но если я не буду говорить, как я смогу зарыть свой клювик в ее сладкие бидончики? |
I'm sorry, but if I can't beat you, how am I gonna beat her army? | Прости, но если я не могу победить тебя, как я смогу победить ее армию? |
It's wrapped so well, if you're not gonna open it, you know I'm pretty curious... so, might just have to peek in there myself. | Он так красиво упакован, и если ты не собираешься его открыть, я не смогу удержаться... и сама разверну его. |
So I think she's gonna probably be able to come. | И по-моему, она сможет приехать. |
Mr. Gibson is not gonna be buying your process. | Мистер Гибсон не сможет купить ваш технологический процесс. |
We heard agent Lattimer say that he's gonna shut down the I.M.T. and he can't. | Мы слышали, что агент Латтимер собирается закрыть МШТ, но он не сможет. |
They're coming back to our streets, and no one's gonna be able to find them because they don't exist. | Они вернутся на наши улицы, и никто не сможет найти их, потому что их не существует. |
Who here is gonna understand glowing spikes? | Кто из здешних людей сможет принять факт, что у меня светятся шипы? |
Telling her your feelings is not gonna change your ending. | Рассказав ей о своих чувствах ты больше не сможешь ничего изменить. |
You're gonna get this puppy as close to them as you can. | Подойди к ним так близко, как только сможешь. |
And you're gonna be a great player in the NFL if you don't manage to sabotage yourself between now and the end of this day. | Ты сможешь стать великим игроком в НФЛ, если у тебе не получится навредить самому себе с этой секунды и до конца дня. |
Sometime, we are gonna have a whole conversation Where you don't say that to me. | Когда-нибудь у нас будет такой разговор, в котором ты мне уже не сможешь этого сказать. |
You didn't really think you were gonna beat me, did you? | Ты же не думал, что сможешь меня обыграть? |
They're not gonna just be together somewhere. | Они не станут просто собираться где-то вместе. |
You're gonna start getting ready now? | Ты хочешь начать собираться сейчас? |
Yeah, but I feel - but what I'm saying is, that I think it just feels like it's gonna happen... | Да, но я хочу сказать, что я мне кажется, что если мы всегда будет только собираться сделать это, |
There's no way they're gonna make it through the summer. | Нет никакого способа собираться и делать это все лето. |
Now, where do you think the school board is gonna meet next? | Итак, где ты думаешь школьный совет будет собираться в следующий раз? |