Well, I'm not gonna make that decision. | Что ж, я не собираюсь ничего решать. |
Well, I'm not gonna buy a house unless we have compatible auras. | Ну, я не собираюсь покупать дом, если наши ауры не сочетаются. |
Look, I'm not gonna sit here and say "don't do drugs." | Слушай я не собираюсь тут сидеть и говорить, "не употребляй наркотики." |
So you use my notes, I do the work - I'm not gonna use your notes: To tell you the truth, I've got a photographic memory: I mean, I practically know everything: | Так что Ты используешь мои заметки, я делаю работу - я не собираюсь использовать твои заметки. сказать по-правде, у меня фотографическая память. я подразумеваю, я фактически знают все. |
Gonna run it down tomorrow. | Собираюсь проследить за ним завтра. |
Hey, hibachi head, how are you gonna pay for that? | Эй, железяка, как ты собираешься платить? |
Hey, you gonna notify them by yourself, or you gonna wait for us? | Эй, ты собираешься сама их известить, или нас подождешь? |
They were expensive, but what are you gonna doom-pa-dee-doo? | Это было очень дорого, но что если ты собираешься дум-па-ди-дум? |
You're gonna do something, aren't you? | Ты собираешься что-то сделать, правда? |
Liz, what are you gonna do? | Лиз ты что собираешься делать? |
And she's gonna make Mona disappear forever. | И она собирается сделать все, чтобы Мона исчезла навсегда. |
Tony here is gonna tell me where he is. | Тони тут собирается мне сказать где он. |
He was attacking her, and it didn't look like he was gonna stop. | Он напал на неё, и не было похоже, что он собирается остановиться. |
This is gonna be the greatest mop to have around Christmas time when you have family over | Это отличная швабра для Рождества, когда собирается вся семья... |
What is he, gonna become the pope? What? | Он, что собирается стать Попом? |
Well, I can't believe you were gonna drop the Prescott case without even visiting the haunted house. | Ну, а я не могу поверить, что ты собирался прекратить дело Прескоттов даже не посетив дом с привидениями. |
That's what I was gonna do. | Это то, что собирался сделать я. |
I thought I was gonna be following you to Baltimore, remember? | И собирался переехать за тобой в Балтимор, помнишь? |
CONNOR: You were gonna leave them, huh? | Ты собирался покинуть их? |
I wasn't gonna hurt anything. | Я ничего и не собирался. |
Lori, we're not gonna lose the house. | Лори, мы не собираемся потерять дом. |
So, are we gonna talk about it? | Итак, мы собираемся поговорить об этом? |
Guess Gramps and I are gonna get us some of that sludge that you call coffee at Agnes' bakery. | Представь, я и дедуля собираемся выпить эту грязь, которая в пекарне Агнесс называется кофем. |
We still gonna be surfing by noon? | Мы все еще собираемся на пляж к полудню. |
Gonna process the scene. | Собираемся обработать место преступления. |
Jack called earlier, are you gonna to see him tonight? | Джек звонил, вы собираетесь куда-нибудь? |
Look, what are you gonna do with me? | Слушайте, что вы собираетесь делать со мной? |
Are you gonna put that in my body? | Вы собираетесь воткнуть это в мою спину? |
What are you gonna do about it, withy? | И что же вы собираетесь делать, люди? |
If you're gonna fire someone, go ahead and do it, but don't treat us like lab rats, testing how long it takes us to get us at one another's throats. | Если вы собираетесь уволить кого-то, тогда давайте, увольняйте, но не относитесь к нам как к лабораторным крысам, проверяя, на сколько нас хватит. |
I never was gonna come forward, Louis. | Я и не собиралась, Луис. |
And Amanda was gonna talk to her father that night? | И Аманда собиралась тем вечером поговорить со своим отцом? |
What are you gonna do with all those shoes? | Что ты собиралась делать со всеми этими туфельками? |
Not to interrupt or anything, but you were gonna kill me? | Не хочу вам мешать, но ты собиралась убить меня? |
Well, it was gonna be my car when Jen went to university. | Джен собиралась в унивёр, и машина осталась бы мнё. |
I was only gonna have a few peaches. | Я только хотел взять пару персиков. |
No, I wasn't gonna ask that. | Нет, я не это хотел спросить. |
Not as far as you were gonna send me. | Не настолько далеко, насколько ты хотел нас отправить. |
I was gonna say "good luck, Cliff." | я тоже хотел сказать дачи, лифф . |
You were gonna break the cycle. | Ты хотел разорвать круг. |
Look, Guzman and Shinwell are gonna meet in a couple of days. | Гузман и Шинвелл собираются встретиться через пару дней. |
What are they gonna do with the explosives? | Что они собираются делать с бомбами? |
If any new production is gonna make it in time for summer, they need it by the end of the week. | Если какую-нибудь новую продукцию собираются выпустить к лету, - она нужна им к концу недели. |
So, what do you think you're gonna get out of this? | Так, что ты думаешь, как ты собираются выходить из этого положения? |
What's that gonna do? | Что они собираются сделать? |
Well, I'm not gonna say the last word, but I think you know what it is. | Ну, не стану вслух произносить последнее слово, но думаю, что ты догадался. |
I don't have anything against you, but I'm not gonna cause trouble with a guy like that for someone I've never even met. | Я против тебя ничего не имею, но не стану ссориться с таким человеком ради незнакомого парня. |
I'm not gonna draw you a map. | я не стану чертить тебе карту, рэди. |
I'm not gonna lie. | Я не стану врать. Почему? |
I'm not gonna testify. | Я не стану свидетельствовать. |
So Guy Ingram and Burns' wife were gonna run away together. | Итак, Гай Ингрэм и жена Бернса собирались сбежать вместе. |
Well, of course, we weren't gonna tell you. | Ну конечно мы не собирались тебе об этом говорить. |
We were gonna get married at the house that I grew up in. | Мы собирались пожениться в доме, где я выросла. |
What exactly did you think they were gonna do? | Что именно по твоему они собирались делать? |
MAN: You were gonna get back to me. | Вы собирались мне перезвонить. |
Oh, I was gonna say a steady job. | Я хотела сказать, постоянная работа. |
All I was gonna say, mother is that... | Я просто хотела сказать, что... |
And to think I was gonna make you my assistant. | А я еще хотела взять тебя ассистенткой. |
And I was gonna say "fun." | И вообще-то, я хотела сказать "трапезе", |
Is that what you were gonna... Yes. | Ты ведь это хотела... |
The whole way down, I was thinking about the conversation my mom and I were gonna have, and now it's never gonna happen. | Пока мы ехали туда, я все думал, как встречусь и как поговорю с мамой, а теперь я никогда не смогу сделать это. |
I'm never gonna be like one of them. | Я никогда не смогу быть одной из них. |
No doubt if anyone goes looking for proof well, I think they're gonna find it. | Если кто-то будет искать доказательства, что ж, я думаю я смогу их предоставить. |
But it's gonna be cool, because the game's at State, which means afterwards I'll be able to stop by. | И это будет клёво, потому что это Игра Штата. И после победы, я смогу бросить лакросс. |
I'd get my own place, but what am I gonna be able to afford? | Я бы свое собственное место, но что я смогу себе позволить? |
Your snitch ain't gonna be talking about anything for a very long time. | Ваш стукач еще долгое время не сможет разговаривать. |
I mean, yeah, she's not gonna be able to resist an opportunity like that. | Она же не сможет отказаться от такой возможности. |
No one's gonna stop us from opening that place. | Никто не сможет помешать мне открыть этот ресторан. |
You, your mother and I are gonna sit down and have a talk about that as soon as she and I sort this whole thing out. | Ты, твоя мама и я должны сесть и поговорить об этом тогда, когда всё это сможет уложиться у нас в голове. |
I still say that anybody that can write like that ain't gonna give it up permanently to sew socks for a guy in the insurance business. | Я так скажу: человек, умеющий так писать,... не сможет долго штопать носки страховому агенту. |
So you really think you're gonna find out why them? | Ты реально думаешь сможешь разгадать почему именно они? |
But if you're gonna do this breakfast thing, You think you can get fresh squeezed? | Но если ты собираешься сделать этот завтрак ты думаешь сможешь сделать свежевыжатый сок? |
I'm not really sure when you're gonna be able to see this, but, uh... uh, you remember I went on vacation to visit Milo? | Не знаю, когда ты сможешь посмотреть это, помнишь я поехал в отпуск в гости к Майло? |
It's gonna get back to Jericho about what you're doing, and there's nothing you can do to stop it! | В Иерихоне узнают, что ты делаешь, и ты никак не сможешь этому помешать! |
Oh, you're gonna run a 5K? | Ты сможешь пробежать 5 км? |
So you think Jason's gonna meet Charles somewhere tonight? | Ты думаешь, что Джейсон собираться встретиться с Чарльзом сегодня? |
She's gonna beat this. | Она собираться биться с этим. |
They're not gonna just be together somewhere. | Они не станут просто собираться где-то вместе. |
Uh, you better act like you're gonna get ready, okay? | Веди себя так, как-будто ты пошел собираться, ладно? |
Yeah, but I feel - but what I'm saying is, that I think it just feels like it's gonna happen... | Да, но я хочу сказать, что я мне кажется, что если мы всегда будет только собираться сделать это, |