No, I'm not gonna do that. | Нет, не собираюсь я тебя посылать. |
I'm just not gonna stick around to watch you tell it. | Я не собираюсь находиться рядом и смотреть как ты ему все это рассказываешь. |
You may as well tell me, 'cause I'm not gonna give up. | Ты можешь мне сказать прямо сейчас, потому что я не собираюсь сдаваться. |
I'm not gonna be your little boy toy because you have a dysfunctional relationship with your fiancé | Я не собираюсь быть твоим мальчиком-игрушкой, потому что у тебя дисфункциональные отношения с твоим женихом. |
If you don't, uh, I don't know, start to be more fun, I am gonna exchange you. | Не хочешь - не надо, радуйся, я собираюсь тебя поменять. |
No, but I have a feeling you're gonna... | Нет, но мне кажется, ты собираешься... |
How are you gonna get the kids asylum? | Как ты собираешься доставить детей в безопасное место? |
Are you gonna write another letter for me to send? | Ты собираешься написать ещё одно письмо? |
What are you gonna do, Eric? | И что ты собираешься сделать, Эрик? |
If you're not gonna sit with us, you don't have to listen. | Если не собираешься сидеть с нами, то и слушать не стоит. |
You see, in less than 30 seconds there's a guy that's gonna come into this room that's gonna run this city. | Знаешь, меньше чем через 30-ть секунд парень, что собирается войти в эту комнату, захватит этот город. |
Look, I'm sure he's gonna change it. | Послушай, я уверен, что он собирается изменить это. |
Private Gump here is gonna be a shrimp boat captain. | Рядовой Гамп собирается стать капитаном лодки для ловли креветок. |
We've got a great ortho who's gonna replace the knee altogether. | Скоро к нам присоединится ортопед, который собирается заменить колено целиком. |
I always thought she was gonna be one of those ladies who wears a jean jacket and hangs out at the bar in a chain restaurant. | Я всегда думал, что Мэг собирается быть одной из тех дам, Которые носят джинсовую куртку и ошиваются в баре сетевого ресторана. |
I mean, he wasn't gonna just give it to me. | Предполагаю, он не собирался мне их просто отдать. |
I was gonna drop the complaint as soon as the papers were signed. | Я собирался отозвать жалобу, как только бумаги будут подписаны. |
I was gonna chime in before, but... | Я еще раньше собирался это сказать то же самое, но... |
Hey, uh, if you want, I was gonna catch an afternoon service. | Если хочешь, присоединяйся я собирался днём сходить в церковь. |
I was gonna knock. I... | Я только собирался постучать... |
So, we gonna hit empire tonight? | Итак, сегодня мы собираемся сразить империю? |
Hotch, are we really gonna do this? | Хотч, мы правда собираемся это сделать? |
With what are we gonna buy these fresh horses? | И на что мы собираемся покупать свежих лошадей? |
we're not gonna buy the whole store? | Мы не собираемся закупить целый склад? |
How we gonna do that? | Да, и как мы собираемся сделать это? |
I'm wondering when you're gonna actually address the real problem in Riverdale, the Southside. | Любопытно, когда же вы собираетесь перейти к реальной проблеме Ривердэйла: Южной стороне. |
You gonna hit a defenseless girl again? | Вы собираетесь ударить эту беззащитную девушку снова? |
You're not gonna stop me, are you? | Вы же не собираетесь меня останавливать, не так ли? |
If you're sitting on the blind, you're gonna be looking over on the right. | Если вы сидите на слепых, вы собираетесь быть глядя на справа. |
You mean you're not gonna do any more about this? Roger. | Вы хотите сказать, что больше ничего не собираетесь делать? |
You were gonna get an apartment, find a job, be a whole new Lemon Breeland. | Ты искала квартиру, собиралась найти работу, была полностью новой Лемон Бриланд. |
She's leaving for Kyoto tomorrow evening, and I was gonna help her pack. | Завтра она уезжает в Киото, и я собиралась помочь ей с сумками. |
Oh. I was gonna wait and tell you at school tomorrow, but I decided I shouldn't wait. | Я собиралась обо всем рассказать тебе завтра, но решила, что это не может ждать. |
I was gonna quit anyway. | Я все равно собиралась уходить. |
She was gonna give it to you. | Она собиралась отдать его тебе. |
I was gonna leave you a deck of cards. | А я вам хотел колоду карт оставить. |
He's said all he's gonna say. | Он уже сказал все, что хотел сказать. |
The other kids. Uh... What are you gonna get for Christmas? | другие дети а что бы ты хотел получить на Рождество? |
I was gonna get drunk and mock them. | Хотел нажраться и подразнить их. |
Oh, man. I was gonna do the word thing. | Эй, я хотел выполнять обещания |
Those BOPE guys are outside, they are gonna get in and kill everybody. | Там снаружи парни из БОПО, и они собираются войти сюда и всех перебить. |
I'm just saying that this whole displaced new yorker thing you've got going is gonna kill out here. | Я только хочу сказать, что все эти вещи переехавшего жителя Нью-Йорка которые ты собираешься делать, собираются прикончить тебя здесь. |
Oh, they're gonna do another one! | О, они собираются спеть ещё одну! |
Well, how are they gonna find out? | Ну, как они собираются это узнать? |
They're gonna bring back the Queen. | Они собираются вернуть его Королеве. |
Thought I was gonna be a doctor. | Думал, что я стану врачом. |
Hey, Brian, I'm not gonna recycle this aluminum can. | Эй, Брайан, а я не стану сдавать эту банку в утиль. |
You're not gonna sell drugs in my club. | Я не стану торговать в клубе. |
I'm not gonna ask you where you've been or how you've lived. | Я не стану спрашивать, где ты был или как жил все это время. |
I'm not gonna apologize. | Не стану я извиняться. |
All right, I thought we were gonna buy a pillow. | Хорошо, я думала, мы собирались купить подушку. |
Seriously, you weren't really gonna let that guy set you on fire. | Серьезно, вы же не собирались позволить тому парню поджечь вас. |
Genesis means the beginning, and we were gonna end it. | Бытие означает начало, и мы собирались это закончить. |
Look, I know we weren't gonna say it, but... screw it. | Я так рада, что ты мой парень. Слушай, я знаю, что мы не собирались этого говорить, но... а, к чёрту всё! |
You were gonna call the police. | Вы собирались вызвать полицию. |
But I was gonna tell you about my year in Yemen. | Но я хотела рассказать как провела год в Йемене. |
I was gonna fly to Homestead II, live for a year... and then right back to Earth. | Хотела слетать туда, годик пожить и потом вернуться. |
So you thought you was gonna be a hero, huh? | Че, типа героем хотела стать, да? |
I was gonna let her out. | Я хотела выпустить ее. |
You were gonna tell me something? | Ты хотела мне что-то сказать? |
If I book this, I am totally gonna pay you back for this beer. | Если я пройду, то стопудово смогу расплатиться с тобой за пиво. |
Now, unless you handle that, there's not gonna be any deal and I'm not gonna be able to represent you. | И пока вы ее не решите, между нами не может быть никаких сделок и я не смогу представлять твои интересы. |
You know, between being there for my family and for Beth, I have no idea how I'm ever gonna finish my outline. | Понимаешь, поддерживая мою семью, Бэт, не знаю, как я вообще смогу закончить свой черновик. |
I'm, uh... not gonna get a rain check on that dinner, huh? | Я... смогу надеяться повторить тот вечер снова? |
It's gonna kill me. | Спать не смогу. Ну-ка, замри. |
No one's gonna come between us. | Никто не сможет встать между нами. |
He's not gonna make those fingerprints disappear. | Он не сможет заставить эти отпечатки исчезнуть. |
Think about it. What's he gonna do? | Прикиньте, что он сможет сделать? |
Ain't nothing gonna save you now boy! | Никто не сможет остановить меня! |
She's not gonna be able to handle that at all. | Она не сможет защитить себя. |
How you gonna get him off the ship? | Как ты сможешь выманить его с корабля? |
But if that's the best you can eat... I don't know what you're gonna be able to do. | Но если это все, что ты можешь съесть, то не знаю, что ты сможешь сделать. |
I guess that means you aren't gonna be able to go back to 1987 after all. | Полагаю, после этого ты уже не сможешь вернуться в 1987-й. |
And if you were able to detach and let go of that, imagine what you're gonna be able to do once you're faced with Sebastian. | И если ты смогла отстраниться от всего и выбросить это из головы, представь, что ты сможешь сделать когда встретишься с Себастьяном. |
Well, you gotta figure on things like how much it's gonna cost you. | Нужно подумать, сколько тебе придется потратить и сможешь ли ты выиграть? |
Things are gonna be awfully dull around here without you. | вещи собираться быть очень скучными здесь без тебя. |
She's gonna beat this. | Она собираться биться с этим. |
They're not gonna just be together somewhere. | Они не станут просто собираться где-то вместе. |
Uh, you better act like you're gonna get ready, okay? | Веди себя так, как-будто ты пошел собираться, ладно? |
There's no way they're gonna make it through the summer. | Нет никакого способа собираться и делать это все лето. |