Dad, I'm not gonna tell her. | Пап, я не собираюсь ей говорить. |
Say, I'm not gonna stand for any more of this. | Я больше не собираюсь выслушивать все это. |
I'm, uh, I'm not gonna stand for this-this disrespect anymore. | Я не собираюсь больше терпеть это неуважение. |
I'm not gonna make it that far. | Я не собираюсь заходить так далеко. |
You think you can just come in here, tell me to close my hotel? I'm not gonna close my hotel. | Вы думаете, что можете прийти и сказать, что я должен закрыть свой отель Я не собираюсь его закрывать |
When you gonna let me paint you, girl? | Когда ты собираешься позволить мне нарисовать тебя, девочка? |
If you're gonna try it, then maybe you should do it with a friend, rather than someone like a stranger because there's a lot of weirdos out there. | Если собираешься пробовать еще раз, то уж лучше с другом, чем с каким-нибудь незнакомцем потому что в мире много шизиков всяких. |
You're gonna be champion of the world. | Ты собираешься стать чемпионом мира. |
Are you gonna loom there all day? | Собираешься весь день тут торчать? |
You gonna answer my question? | Ты собираешься ответить на мой вопрос? |
He's gonna get away with murder. Literally. | Он собирается выйти сухим из воды. |
But the police are gonna call him in for questioning. | Но полиция собирается вызвать его на допрос. |
We have to find Jamie, I think he's gonna do something awful. | Мы должны найти Джейми, я думаю, что он собирается сделать что-то ужасное. |
He's... he's gonna get a slap on the wrist. | Он... он собирается отделаться легким выговором. |
Well, uh, Troy is gonna lose, okay? | Ну что ж, Трой собирается проиграть. |
He was gonna give me a few of his other artists to produce in exchange. | Он собирался дать мне его несколько других артистов взамен. |
He was gonna marry Molly and have kids. | Он собирался жениться на Молли и завести детей. |
I was gonna text her and tell her not to come, but then somebody took away my phone. | Я собирался написать ей и сказать, чтобы она не приходила, но потом, кое-кто забрал мой телефон. |
And whoever it is stole my formula and turned Keller into the beast that I was gonna turn him into! | И этот кто-то украл мою формулу и обратил Келлера в то чудовище, в которое я сам собирался его обратить. |
I was gonna give you a buzz. | Я собирался вам звонить. |
Alfred and I are gonna do some quail hunting later with a few of the neighbors. | Мы с Альфредом собираемся немного поохотиться на перепелов с нашими соседями. |
Are we gonna return the body parts back to the family? | Мы собираемся вернуть куски тела его семье? |
But how are we gonna...? | Но как мы собираемся - ? |
How are we gonna do this? - Okay. | Как мы собираемся это сделать? |
The feds Rico-ed their hazard pay, so we are gonna make 'em whole. | Федералы изъяли все деньги с их счетов, так что мы собираемся возместить им убытки. |
What are you gonna tell me now? | Что вы собираетесь мне сказать ещё? |
You gonna start hauling kids in on Halloween, too? | Собираетесь и детишек отлавливать в Хэллуин? |
One of the things I really like about it is that there's no guarantee when you sign up, that you're gonna be in there for a long time. | Что мне особенно нравится, так это то, что нет никакой гарантии, когда вы подписываете контракт, что вы собираетесь сниматься там долгое время. |
Are you gonna die alone? | Вы собираетесь умереть в одиночестве? |
But remember, if you try to put on cap-and-trade and a global warming carbon tax with the idea that you're gonna save the polar bears, what you're gonna do is destroy human society. | Но помните, если Вы собираетесь ввести торговлю квотами на загрязнение и налог на двууглекислый газ с идеей, что Вы спасете белых медведей, то результатом ваших действий будет разрушение человеческого общества. |
She wasn't gonna give in on that. | И она не собиралась сдаваться по этому вопросу. |
I was gonna tell my husband that I was pregnant by giving him a t-shirt that said "World's greatest dad." | Я собиралась сказать своему мужу, что беременна, подарив ему футболку с надписью "Лучший отец в Мире". |
I was gonna use it. | Я собиралась воспользоваться этими знаниями. |
She wasn't gonna hurt anybody. | Она не собиралась никому вредить. |
Gonna tell me about that, too? | Это тоже собиралась рассказать? |
I wasn't gonna recruit one of the Panthers. | Я не хотел привлекать к этому кого-нибудь из Пантер. |
I was gonna say I fell pretty hard for you. | Я хотел сказать, что я упал столь усердно для тебя. |
Actually, I was gonna ask you about when you were married. | Вообще-то, я хотел спросить о том, когда ты была замужем. |
Someone said they were gonna whoop on my ex-wife, I'd probably thank 'em. | Если бы кто-то хотел наехать на мою бывшую, я бы им спасибо сказал. |
I mean, I don't know if this thing's gonna melt or what. | Но я так хотел взять его и бежать оттуда. |
You know, these kids now are gonna graduate. | Ты знаешь, эти дети сейчас собираются выпускаться. |
Those paps aren't gonna smear themselves. | Эти папы не собираются клеветать на самих себя. |
They're gonna be smuggling in cheat sheets on the inside of water bottle labels. | Они собираются писать шпоры на внутренней стороне этикетки бутылки с водой. |
But if the Skitters are gonna overthrow their Masters... | Но если Скиттеры собираются свергнуть своих Повелителей... |
My friends are all gonna be there. | Мои друзья тоже собираются прийти. |
I'm not gonna mispronounce it. | Я не стану произносить слово неправильно. |
I'm not gonna lie, it's been really tough, you know, with my mom gone. | Не стану врать, мне было тяжело, ну, когда не стало мамы. |
I thought, for one brief moment, I was gonna be a part of the world again. | И в какой-то миг я поверила, что снова стану частью этого мира. |
And that if I don't go back to doing things the way that I was doing them before, that they're gonna cancel me. | И что если я не стану делать передачи так, как делала раньше, -они отменят их. |
You'd do what I say you do, that's what you're gonna do. | То, что я стану тебе говорить, только и всего. |
But he was still gonna be offered your job. | Но ему всё еще собирались предложить вашу работу. |
I was wondering when you were gonna come out of the closet. | Мне было интересно, когда вы собирались выйти из шкафа. |
Well, they weren't gonna surrender. | Ну, они и не собирались сдаваться. |
How do you know the Russian wasn't gonna shoot him? | С чего ты взял, что они не собирались стрелять в русского? |
We're also gonna paint the nursery. | Мы также собирались раскрасить детскую. |
Well, I was gonna say awesome, but yeah. | Я хотела сказать "шикарный", но пусть так. |
I have some clothes I was gonna give to the church... if you guys wanna borrow some of those. | У меня есть кое-какие вещи, которые я хотела отдать в церковь, если вы хотите, можете взять их. |
I wanted to let you know there's probably gonna be a party tonight because it's my birthday. | И знаешь, хотела тебя предупредить, что возможно сегодня вечером будет вечеринка, потому что у меня день рождения. |
Or maybe she didn't want to accept a gift for something she wasn't gonna do. | Или, возможно она не хотела принимать подарок в честь чего-то, чего она и не собиралась делать? |
I was gonna say Cassio, | Я хотела сказать про Кассио. |
I'm never gonna be able to thank you. | Я никогда не смогу отблагодарить тебя. |
I bet you thought I wasn't gonna make it. | Держу пари, ты не думала, что я смогу. |
I'm never gonna be able to do it. | И это неважно, потому что я не смогу это сделать. |
That's gonna keep me up for a while. | Я точно не смогу заснуть. |
And if you can't and you're gonna have to break up with me because of I can't stop you, but I think it's a real waste, because I love you. | И если ты не сможешь и бросишь меня из-за этого, то я не смогу тебя остановить, но это так глупо, ведь я же люблю тебя. |
She knew she was gonna get whatever she wanted. | Она знала, что сможет получить все, что захочет. |
So I think he's gonna be serving time, and he's not gonna ever be anybody's foster father again. | Так что, я думаю, он отбудет свой срок, и он не больше не сможет быть приёмным родителем снова. |
Actually, I'm positive he's not gonna make it. | То есть я совершенно уверен, что он не сможет. |
You don't have to... and realized that what is one death compared to the fact... that in under two hours every living soul on Earth is gonna evaporate. | Тебе не стоит И осознал, что одна смерть не сможет сравниться с тем фактом, что через два часа всякая живая душа на Земле испарится. |
He does get into - sometimes he's shaking, so I'm afraid that he's gonna start not being able to drive, 'cause that's what he does for a profession. | Он приближается к этому - иногда его трясет, и я боюсь, скоро он не сможет водить, а этим он зарабатывает на жизнь. |
You ain't gonna pull that trigger. | Ты даже на курок не сможешь нажать. |
I don't think it's gonna work out for you here. | Мне кажется, что тут ты не сможешь работать. |
Yeah, you're never gonna be able to back up that lie. | Да, ты никогда не сможешь подтвердить эту ложь. |
You are so not gonna deal with not being your own boss. | Ты не сможешь работать на кого-то. |
You're gonna shoot me? | Думаешь, сможешь выстрелить? |
She's gonna beat this. | Она собираться биться с этим. |
They're not gonna just be together somewhere. | Они не станут просто собираться где-то вместе. |
Uh, you better act like you're gonna get ready, okay? | Веди себя так, как-будто ты пошел собираться, ладно? |
There's no way they're gonna make it through the summer. | Нет никакого способа собираться и делать это все лето. |
Now, where do you think the school board is gonna meet next? | Итак, где ты думаешь школьный совет будет собираться в следующий раз? |