| I'm not gonna hide from him, you know. | Я не собираюсь прятаться от него, ты же знаешь. |
| No, I'm not gonna let go. | Нет, я не собираюсь отпускать. |
| I'm not gonna embrace that metaphor. | Я не собираюсь использовать эту метафору. |
| Hey, I don't know about you, but I'm not gonna sit around here and just wait for Chance to ride to the rescue as usual. | Не знаю, как ты, а я не собираюсь рассиживаться здесь и ждать, пока Ченс примчится и спасёт нас. |
| Okay, like, I'm really gonna eat all of these carbs? | Я не собираюсь есть эту гадость. |
| You're not really gonna eat that entire stack of paper, right? | Ты же правда не собираешься съесть эту стопку бумаги, верно? |
| What are you gonna do about Emma? | Что ты собираешься делать насчет Эммы? |
| Hey, you're not gonna quit on me, are you? | Эй, ты же не собираешься бросить это на меня, да? |
| You're gonna put on your tin-foil hat and tell me about the aliens now? | Ты собираешься надеть шляпу из фольги И рассказать мне о пришельцах прямо сейчас? |
| What are you gonna give me? | Что ты собираешься отдать мне? |
| But it doesn't mean that he's gonna molest him. | Но это не значит что он собирается растлить его. |
| If he's gonna give us this client, we need to step up our game. | Если он собирается дать нам этого клиента, нам нужно вступить в игру. |
| You kind of overheard her saying she was gonna attack her place of work? | Ты как бы подслушала, что она собирается напасть на участок, на своё место работы? |
| Who's she gonna contact? | С кем она собирается связываться? |
| And what's he gonna do? | И что он собирается делать? |
| Yeah, so that's why I was gonna call you. | Именно поэтому я и собирался с вами связаться. |
| You were gonna keep takin' pills all your life? | Ты собирался принимать лекарства всю свою жизнь? |
| And I was gonna wake my mother and have her, you know, talk me down, but she's tired, and... | Я собирался разбудить маму, чтобы она, знаете, отвлекла меня, но она устала, и... |
| Where did you suppose you were gonna hide the tree house? | И где это ты собирался его спрятать? |
| He was gonna marry me. | Он собирался жениться на мне. |
| Are we seriously gonna act on something she's Googled? | Неужели мы всерьез собираемся основываться на том, что она нагуглила? |
| Are we gonna have another drink? | Мы собираемся еще выпить? |
| We're not gonna get anywhere today. | Мы никуда не собираемся сегодня. |
| We're all gonna get Tonys. | мы все собираемся поймать Тони. |
| We're not gonna hurt him, okay? | Мы не собираемся его бить. |
| You're gonna shut my port to investigate some troubles. | Вы собираетесь закрыть мой порт, чтобы расследовать какие-то проблемы? |
| You're gonna use the naquadria bomb. | Вы собираетесь использовать бомбу с Наквадрией? |
| Are you gonna tell him what's going on before he hears it from Kelly's dad? | Вы собираетесь ему это рассказать до того, как это сделает отец Келли? |
| [Chuckles] What are you gonna do? | И что собираетесь делать? |
| Where are you gonna do it? | Где вы собираетесь это сделать? |
| Because I wasn't gonna hire him yesterday, so it was none of your business. | Вчера я не собиралась его нанимать, поэтому тебя это не касалось. |
| I was gonna get clean and take her away. | Я собиралась завязать и забрать ее. |
| When were you gonna tell me, Mum? | Когда ты собиралась сказать мне, мама? |
| I'm glad you came looking for me, Sergeant, cos I was gonna come looking for you. | Рада, что вы меня нашли, Сержант Хатвей, -потому что я как раз собиралась пойти к вам. |
| She wasn't gonna leave a note. | Она не собиралась оставлять записку |
| Well, I was gonna say, call me. | Я хотел сказать, позвони мне. |
| I was gonna explain to him why I married you. | Хотел объяснить ему, почему женился на тебе. |
| I thought you were gonna try and control your rage. | Ты же хотел управлять своим гневом. |
| Missed it. I was gonna fist you. | А, мистер, я хотел дать вам кулак. |
| I just called the number listed for S. McGreevy because I was gonna leave this mean voice mail like, | Я только что позвонил по номеру из списка С. МакГриви, так как хотел оставить такое гадкое голосовое сообщение: |
| They're gonna burn the place down with us in it. | Они собираются сжечь это место вместе с нами. |
| They've been separated for a while and they're... gonna get a divorce soon. | Нет, недавно они расстались и теперь собираются развестись. |
| 'They're gonna keep chipping away at us' until there's nothing left. | Они собираются держать постепенное уничтожение нас пока там ничего не осталось. |
| They're gonna be all over this. | Они собираются везде сунуть свой нос. |
| and they're gonna get married... | И они собираются пожениться... |
| I am not gonna tell you every detail. | Не стану посвящать тебя в подробности. |
| I'm not even gonna dignify that. | Я даже не стану тебе отвечать. |
| I'm not gonna draw you a map. | я не стану чертить тебе карту, рэди. |
| I'm not gonna stab you. | Я не стану тебя резать. |
| I'm not...! I'm not gonna punch him in the face! | Я не стану бить его по лицу. |
| But he was still gonna be offered your job. | Но ему всё еще собирались предложить вашу работу. |
| And we were gonna come back. | Я имела в виду - собирались выйти и сразу же вернуться. |
| And we were gonna surf, but we ended up swimming with a bunch of dolphins... | И мы собирались посерфить, но мы закончили плаванием со стаей дельфинов... |
| When were you gonna tell me? | Когда вы собирались мне сказать? |
| We were gonna call you. | Мы собирались звонить тебе. |
| Yeah, well, I was gonna buy... | Да, вообще-то я хотела купить... |
| We're mostly gonna sing covers, but I'd really like to write some of my own stuff. | Мы собираемся петь каверы, но я хотела бы написать что-то сама. |
| Bon, if you're gonna be here, you don't get to play the what would Elena do game. | Бон, если ты будешь рядом, не разыгрывай карту "что бы хотела Елена". |
| So I Was gonna ask you... did you hear about Jesse's grad party next Weekend? | Я тебя хотела спросить... ты слышал о вечеринке, которая будет у Джесси в конце недели? |
| Debbie was gonna bring her baby down again... | Дебби хотела привести своего малыша. |
| I'm not gonna be able to keep this up. | Ладно. Я не смогу продолжать это вечно. |
| I had plans for that smart mouth... but I'm never gonna hire her - you now. | У меня были планы насчёт этой умницы, но я не смогу взять её на работу. |
| I'm not even gonna be able to gloat about it, because it means something bad for a pregnant woman. | Я даже не смогу позлорадствовать, потому что это значит злорадствовать по поводу беременной женщины. |
| I always told you there were gonna be things that I would never be able to talk about. | Я всегда тебе говорил, что порой будет такое, о чем я никогда не смогу тебе рассказать. |
| That's not gonna happen... | Я не смогу собрать... |
| There was no way Mum was gonna cope. | Не было ни одного шанса, что мама сможет справиться. |
| He's gonna hook us up with new passports. | Он сможет достать нам новые паспорта. |
| The price of steel being what it is, that's gonna kill us if we can't pass along the overage. | Если цены на сталь останутся на этом уровне... нам конец, если мы не сможет передать излишки. |
| Now if Paris thinks she's gonna march around dictating mandates and ignoring what I have to say, | И теперь, если Пэрис думает, что сможет диктовать предписания и игнорировать, что я говорю |
| He gonna roll on his way, all right? | Он подъедет как сможет, ясно? |
| Don't think you're gonna fool her. | Не думай, что сможешь обмануть её. |
| Think about all the money that you're gonna make. | Только подумай, сколько денег ты сможешь заработать. |
| You're gonna get so many birth announcements, you're not gonna be able to find your fridge. | Ты сможешь увидишь так много сообщений о рождении, и не сможешь найти свой холодильник. |
| And the only way you're gonna be able to hear us is with this earbud, but don't put it in until you're in the room. | Ты сможешь слышать нас через этот наушник, но не надевай его, пока не войдёшь в номер. |
| I don't know if you can or not, but they're gonna shut me down in five days, and I need all the help I can get. | Не знаю, сможешь ты или нет, но дело закроют через 5 дней, и мне пригодится любая помощь. |
| Things are gonna be awfully dull around here without you. | вещи собираться быть очень скучными здесь без тебя. |
| She's gonna beat this. | Она собираться биться с этим. |
| They're not gonna just be together somewhere. | Они не станут просто собираться где-то вместе. |
| There's no way they're gonna make it through the summer. | Нет никакого способа собираться и делать это все лето. |
| Now, where do you think the school board is gonna meet next? | Итак, где ты думаешь школьный совет будет собираться в следующий раз? |