| And I am gonna do something that a lot of people are gonna think is horrible. | И я собираюсь сделать кое-что, что многие сочтут ужасным поступком. |
| I'm not gonna suddenly buy into the system because I'm experiencing some minor discomfort. | Я не собираюсь покупаться на дары системы только потому, что испытываю небольшой дискомфорт. |
| Hey, I am not gonna rush into anything. | Эй, я не собираюсь торопиться ни с чем. |
| And I'm not gonna make something up just to fit in with anybody else's textbook idea of how it should be done. | И я не собираюсь ничего выдумывать, чтобы угодить чьим-то теоретическим понятиям о том, как нужно работать. |
| You're gonna fight me now, are you? -Yes, I bloody well am. | Вы собираетесь драться со мной? - Да, черт побери, собираюсь! |
| Okay, Erik, perhaps we should change the subject... and ask when you're gonna finally ask out Suzanna. | Хорошо, Эрик, давай-ка мы сменим эту тему... скажи, когда ты собираешься наконец поговорить о Сюзанне. |
| Mom, weren't you gonna show me that thing? | Мама, не ты собираешься показать мне, что это? |
| So, how you gonna raise the money? | И как ты собираешься достать деньги? |
| You're really gonna give Adrian a shower? | Ты действительно собираешься делать для Эдриан вечеринку? |
| So, do they- do they know what class you're gonna teach? | Так, они... они уже знают, в каком классе ты собираешься преподавать? |
| He told me he was gonna get M-R back. | Он сказал мне, что собирается вернуть Мими-Роуз. |
| Speaking of Deputy Chiefs, is it true Irving's gonna endorse O'Shea? | Кстати о замах, это правда, что Ирвинг собирается поддержать О'Ши? |
| looks looks like our mom's are gonna be sticking around here for a little while. | Ребята, похоже, что наши матери собирается остаться здесь на какое-то время. |
| And Toby's gonna find him. | И Тоби собирается найти его. |
| He's not gonna talk to Bryce. | Он не собирается рассказывать ему. |
| I wasn't gonna give no Babcock the satisfaction of watching me scramble. | Я не собирался доставлять Бэбкоку удовольствия наблюдать за этим. |
| And Harvey wasn't gonna tell me because he's playing dirty. | А Хаври не собирался мне говорить, потому что он играет нечестно. |
| MELISSA: You were gonna leave Todd in the desert. | Ты собирался бросить Тодда в пустыне. |
| I thought you were gonna tell her last night. | Я думала, ты собирался рассказать ей прошлым вечером |
| Do what you're gonna do. | Делай, что собирался. |
| We're not even gonna try again? | Мы что не собираемся попробовать еще раз? |
| What are we gonna do for the 50 grand? | Что мы собираемся делать за 50 штук? |
| Well, I feel like I'm about to explode, we're definitely gonna be late to school, and I'm on my fourth hairdo for the talent show. | Ну, я чувствую, что я вот-вот взорвусь, мы определенно собираемся опоздать в школу, И я нахожусь на четвертой прической для шоу талантов. |
| We're not gonna do this. | Мы не собираемся этого делать. |
| Gonna... sell this house. | Собираемся... продать этот дом. |
| Well, it depends on how much longer you're gonna hold out on us. | Ну, это зависит от того, насколько долго вы собираетесь скрытничать. |
| Are you gonna break through, make the living room bigger? | Собираетесь снести стену, увеличить гостиную? |
| By the way, if you guys are gonna watch Star Wars until 3am in your room, could you just put the volume down a little bit? | Кстати, если вы ребята собираетесь смотреть Звёздные войны до Зх утра в вашей комнате, не могли бы вы хотя бы сделать звук немного тише? |
| Gonna visit Ms. Phelps in Alderson Prison? | Собираетесь посетить мисс Фелпс в тюрьме Олдерсон? |
| Well, what are you gonna tell Steve? | Вы собираетесь говорить Стиву? |
| I mean, I was gonna tell you. | То есть, я собиралась сказать тебе. |
| Yeah? I was gonna say. | А я как раз собиралась сказать. |
| And I was gonna tell you about that. | И я собиралась рассказать тебе об этом. |
| I wasn't gonna detonate it until you got a little closer. | Я не собиралась взрывать ее, пока ты не подойдешь поближе. |
| I was gonna send Cary to find you no matter what happened to him. | Я уже собиралась послать Кэри на поиски, хотя он мог и сам заблудиться. |
| And I was not gonna tell you this, but then... | И я не хотел тебе об этом рассказывать, но потом... |
| Okay, all I'm saying is maybe Haverstock killed Vivian because he knew that she was gonna leave him for Ben. | Ладно, я только хотел сказать, возможно, Хаверсток убил Вивиан потому, что он знал, что она хочет оставить его ради Бэна. |
| And how you're gonna get around all, I'd love to know. | И как вы собираетесь все это обойти... ах, как я хотел бы знать. |
| I was hanging back. I was gonna leave. | Я хотел потихоньку свалить. |
| I was gonna shoot it. | Я хотел пристрелить его. |
| When are they gonna start doing something? | Когда они собираются начать что-нибудь делать? |
| They're gonna kill Max. | Они собираются убить Макса. |
| No, they're not gonna burn. | Они не собираются сжигать их. |
| They're gonna crucify us. | Они собираются нас распять. |
| Well, they're gonna pay. | Ну, они собираются платить. |
| Yeah, I'm not even gonna ask how you know that. | Я даже не стану спрашивать, откуда вам это известно. |
| I'm not gonna interfere with my mother enjoying a little bit of happiness. | Я не стану мешать своей матери насладиться маленьким счастьем. |
| We're not gonna turn on each other, no matter how hard you try. | Я не стану ссориться с ним, как бы ты ни старался. |
| I'm not gonna lie, I'm a bit hurt you had to ask me that. | Не стану лгать, мне обидно, что тебе нужно ещё и спрашивать. |
| I'm not gonna sugarcoat it. | Я не стану приукрашивать. |
| Hey, my friend, Roger, we were gonna hang out tonight. | Это мой друг, Роджер, мы собирались сегодня потусить. |
| Since we were gonna call them anyway. | Мы и так собирались туда позвонить. |
| And when were you gonna show this, um, collection? | И когда вы собирались обнародовать эту коллекцию? |
| 'CAUSE WE WERE GONNA PLAY CATCH AND THEN ONE OF THE BOYS CAME OUT BECAUSE HE WANTED TO PLAY CATCH. | Однажды мы пошли в парк, потому что собирались поиграть в мяч, и тогда пошёл один из мальчиков, потому что он любит играть в мяч. |
| We weren't gonna smoke it. | Мы не собирались курить ее. |
| Oh, I was gonna say a steady job. | Я хотела сказать, постоянная работа. |
| You were gonna be the next Julia Child with your own restaurant and cookbook and TV show. | Ты хотела быть следующей Джулией Чайлд со своим собственным рестораном, кулинарной книгой и телешоу. |
| I'm not gonna tell you you were awesome, 'cause you already think you're awesome. | Не хотела говорить, что ты потрясающий, ведь ты и так таковым себя считаешь. |
| Oh, well, I'm very glad to hear that you're gonna be coming, but I was hoping to talk to you before then, | Ну, я очень рада слышать, что вы собираетесь прийти, но я хотела поговорить с вами до того, |
| I was gonna do the song first! | Я первая хотела её спеть! |
| I'm not gonna make you a happy man. | Вряд ли я смогу сделать тебя счастливым. |
| I'm not gonna be able to work with you through the weekend. | Я не смогу с тобой работать в выходные. |
| I'm sorry I'm not gonna be there. | Прости, я не смогу поехать с тобой. |
| Well, I just refuse to be sad... about the fact that I'm never gonna have another baby. | Вот что, я просто отказываюсь печалиться... по поводу того, что больше никогда не смогу иметь детей. |
| She knows that I'm not gonna won't try something in a crowd Full of innocent people. | Она знает, что я не смогу что-либо сделать в толпе невинных людей. |
| Judging by these warm-ups, he's not gonna be any good to anyone. | Судя по этой разминке, Он не сможет никому ничем помочь. |
| And she's ready to be driven to cold creek to get on a bus that leaves in two hours that'll take her to Boston, Where she's gonna start her life over. | И она уже готова ехать в Колд Крик на автобус, который отправляется через два часа, и который отвезёт её в Бостон, где она сможет начать жизнь сначала. |
| She's not gonna be able to talk? | Она больше не сможет говорить? |
| I still say that anybody that can write like that ain't gonna give it up permanently to sew socks for a guy in the insurance business. | Я так скажу: человек, умеющий так писать,... не сможет долго штопать носки страховому агенту. |
| And as this is happening, I'm thinking even if I can somehow manage to momentarily extricate myself from the proceedings and relieve this unstoppable force I know that that bathroom is not gonna provide me with the privacy that I know I'm going to need. | И пока это происходит я понимаю что даже если каким-то образом смогу на мгновение выбраться из происходящего и высвободить эту непреодолимую силу то эта маленькая ванная не сможет обеспечить меня уединением, которое мне понадобится. |
| If you can't, Dickie Bennett's gonna walk free. | Если же не сможешь - Дикки Беннетт выйдет на свободу. |
| And you're gonna trust me again in two more months? | И ты сможешь доверять мне через 2 месяца? |
| Oh. Does that mean you're gonna start sleeping? | Теперь ты сможешь спать по ночам? |
| Only you'rnot gonna be able to push him around | Только ты не сможешь помыкать им |
| Pick... Adam: You never know if you're gonna convince | Никогда не знаешь, сможешь ли убедить кого-то из этих ребят присоединиться к твоей команде. |
| Things are gonna be awfully dull around here without you. | вещи собираться быть очень скучными здесь без тебя. |
| She's gonna beat this. | Она собираться биться с этим. |
| They're not gonna just be together somewhere. | Они не станут просто собираться где-то вместе. |
| If it just feels like it's gonna happen... | если мы всегда будет только собираться сделать это, |
| Now, where do you think the school board is gonna meet next? | Итак, где ты думаешь школьный совет будет собираться в следующий раз? |