I'm not gonna leave your side, I promise. | Я не собираюсь уходить сегодня от тебя. |
Definitely don't think he's gonna get out of there, man. | Определенно не думаю, что он собираюсь выйти туда, чувак. |
I'm not gonna let her do that. | Я не собираюсь ей позволить этого сделать. |
I'm not gonna drop an atomic bomb on anybody. | Я не собираюсь ни на кого сбрасывать бомбу. |
I'm not gonna stand here quietly while you tell me what I can and cannot do to protect my daughter. | Я не собираюсь стоять здесь спокойно, пока ты говоришь мне, что я могу и не могу делать, чтобы защитить свою дочь. |
Well, what are you gonna do? | Ладно, что ты собираешься делать? |
How are you gonna possibly... | Да как ты собираешься... |
Are you gonna sell? | Ты собираешься продать его? |
You gonna give them away? | Ты собираешься раздать их, да? |
You're gonna die for nothing. | Ты собираешься умереть зря. |
That guy's gonna ruin your life. | Этот парень собирается разрушить твою жизнь. |
If that's true, that means Alchemy's gonna sending another one of his metas soon. | Если это правда, то это означает, что Алхимия собирается прислать еще одного своего мета-человека в ближайшее время. |
Seriously, man, he's not gonna spring you just so you can go tell the world what he did. | Он не собирается отпускать тебя, чтобы ты мог пойти и рассказать всему миру, что он сделал. |
I'm the guy that's gonna put a bullet in your wife's head. | Я тот, кто собирается всадить пулю в лоб твоей жене. |
Nobody is gonna wipe out the human race. | Никто не собирается уничтожать человечество. |
I wasn't gonna be there. | Я туда даже не собирался идти. |
I was gonna suggest the same thing. | Я как раз собирался об этом подумать. |
Do you think Dad's gonna leave? | Как вы думаете, папа собирался уехать? |
Look, I was gonna tell you. | Послушай, я собирался рассказать тебе |
I was gonna do that! | Эй! Я собирался это сделать! |
If we are gonna continue this relationship, We've got to have a conversation about church and state. | Если мы собираемся продолжать наши взаимоотношения, мы должны поговорить с тобой об отделении церкви от государства. |
You see, we're not gonna ask young Pinocchio here To remember anything... | Как видишь, мы не собираемся просить Пиноккио вспомнить что-либо... |
Ifwe're gonna win on Best Buddiez! | Если мы собираемся победить сегодня вечером на Лучших Друганах! |
Listen, I hope you brought your dancing blownics because Tasha, Jamie and I are gonna wipe the floor with you. | Послушай, я надеюсь, ты захватила свой костюм для танев? Потому что Таша, Джейми и я собираемся вытереть тобою пол. |
And we just want to apologize that, because we have a little more work to do, we're not gonna be able to get over to the ballroom as early as we would like to. | И мы просто хотим, чтобы извиниться, что, потому что у нас есть немного больше работы, чтобы сделать, мы собираемся не быть в состоянии получить к бальному в начале мы хотели бы. |
That's where Mrs. Rubin's gonna be, somewhere downtown. | Вот где собираетесь миссис Рубина быть, где-то в центре города. |
Whatever you're gonna do, do it fast. | Делайте, что собираетесь, только быстро. |
So you're gonna use this case to declare war on the NYPD? | Так вы собираетесь применить это дело в целях провозглашения войны с полицией Нью-Йорка? |
You gonna find this guy or what? | Вы собираетесь искать этого парня или как? |
What are you gonna do about it, withy? | И что же вы собираетесь делать, люди? |
I was gonna come see you this afternoon. | Я собиралась придти повидать вас сегодня. |
Or maybe I was gonna tell you to back off, buddy. | Или может быть я собиралась сказать тебе "отвали, приятель". |
Did you think I was gonna kiss you? | Ты думаешь, я собиралась тебя целовать? |
So were you ever gonna tell me you kissed my best friend? | Так ты вообще собиралась сказать мне, что целовала моего лучшего друга? |
Yeah, so... one of the things that I was gonna call you about is that Leanne has come down with a little touch of the flu, we think. | Да, я как раз кое-что, что я собиралась сказать вам... Лианн где-то умудрилась подхватить грипп, мы думаем. |
I was gonna pick that table over there. | Я хотел занять вон тот столик. |
It's gonna sound like I'm giving you a guilt trip. | Не хотел, чтобы это звучало, будто я виню тебя во всем. |
And you weren't gonna see him? | И ты не хотел с ним повидаться? |
But since Josh was gonna give you the time off anyway, maybe he'll let you go. | Но Джош же все равно хотел дать тебе отдых, может, он тебя отпустит. |
What'd you think it was gonna be when you heard "body at the zoo," Gus? | А что ты хотел увидеть, когда услышал "тело в зопарке", Гас? |
They're gonna throw the book at him. | Они собираются кинуть в него книгой. |
They're gonna bloody hang me! | Они меня собираются повесить, черт побери! |
And they're gonna pay us 20 grand. | И они собираются заплатить нам 20 тысяч? |
Sure, they're gonna wanna yell at you and humiliate you and maybe even throw some stuff, but none of that will happen as long as I'm here. | Я уверен, они собираются поорать и унизить тебя и возможно кинуть в тебя чем-нибудь, но ничто из этого не произойдет, пока я здесь. |
They're gonna be taking us out of here with plans to skitterize us all. | Они собираются забрать нас отсюда и проскиттеризировать каждого. |
I'm not gonna ask you about the uh, three dozen women that you fleeced across the country. | Не стану спрашивать о трех дюжинах трупов, которые вы оставили по всей стране. |
Hey, whatever she's done to me, I'm not gonna help you kill her. | Эй. Что бы она со мной ни делала я не стану помогать тебе ее убивать. |
Of course I do, but this is about your daughter too and I'm not gonna do something like this without your support. | Конечно, я хочу, но это касается и твоей дочери, поэтому я не стану ничего предпринимать если ты против. |
I'm not gonna start doubting my drunken self now. | Не стану сомневаться в пьяном себе. |
I'm not...! I'm not gonna punch him in the face! | Я не стану бить его по лицу. |
We were gonna ask this kid if we could share. | Мы собирались узнать у парня, можно ли нам здесь присесть. |
We were gonna get the drummer some new feet. | Мы собирались получить новые ноги для барабанщика. |
But we were gonna make brownies for dessert. | Но мы собирались приготовить шоколадные пирожные на десерт. |
Didn't exactly know who you were gonna be using it on. | Я не знал, на ком именно вы собирались его применять. |
We wasn't gonna do nothing. | Мы не собирались ничего делать. |
I was gonna ask you if maybe you wanted... | Хотела спросить, может, ты хочешь... |
So I Was gonna ask you... did you hear about Jesse's grad party next Weekend? | Я тебя хотела спросить... ты слышал о вечеринке, которая будет у Джесси в конце недели? |
Emily was gonna extort you and you found out and you got your feelings hurt, so you killed her and then you framed me for it. | Эмили хотела вас шантажировать, и вы узнали это вас задело, и вы ее убили а затем меня подставили. |
What were you gonna tell me? | Что ты хотела мне сказать? |
You're probably gonna hate me, and I wish I never did it, but I didn't kiss Evan at the end of the world party. | Хотела бы я, чтобы этого никогда не было, но я целовалась не с Эваном на вечеринке "Конец света", а с Фишером. |
Well, something's come up, and I'm not gonna be able to see them. | У меня срочные дела, так что я не смогу принять их. |
No doubt if anyone goes looking for proof well, I think they're gonna find it. | Если кто-то будет искать доказательства, что ж, я думаю я смогу их предоставить. |
She knows I can't get a job that's gonna pay me enough to take care of me and Tasha without food stamps. | Она знает, что я не смогу найти работу, где бы мне платили достаточно, чтобы мы с Ташей обходились без талонов на еду. |
Louis, I'm sorry, but I'm not gonna be able to make it. | Луис, прости, но я не смогу присутствовать. |
She knows that I'm not gonna won't try something in a crowd Full of innocent people. | Она знает, что я не смогу что-либо сделать в толпе невинных людей. |
If you're gonna profile an adult offender, - maybe someone else would be... | Если вам нужен профиль взрослого преступника, может, кто-то другой сможет... |
Well, it doesn't look like Angelico's gonna be able to answer that question for us. | Похоже, Анджелико не сможет ответить на наш вопрос. |
I know she is not gonna be able to travel to California for the actual wedding. | И я знаю, что она не сможет приехать в Калифорнию на свадьбу |
How do you think your body's gonna hold up? | Организм сможет выдержать весь сезон? |
And the doctor's gonna do everything he can. | И доктор сделает все, что сможет Тем временем, ты мне нужен на мостике. |
You're gonna misplace one of them eventually. | За одной из них ты однажды не сможешь уследить. |
And I don't think you're gonna pull it now. | И я не думаю, что ты сможешь сейчас. |
So if you tell me you're gonna do it with my boyfriend, then there's no guilt and you can enjoy it. | Значит, если ты скажешь мне, что сделаешь это с моим парнем, тогда не будет вины, и ты сможешь наслаждаться. |
You're gonna shoot a deer? | И ты сможешь застрелить оленя? |
You're gonna be cold in your dorm, and you're gonna be tempted by something called instant ramen... don't do it. | Долгими зимними ночами в общаге ты не сможешь устоять и закажешь какой-нибудь фастфуд... не делай этого. |
She's gonna beat this. | Она собираться биться с этим. |
Uh, you better act like you're gonna get ready, okay? | Веди себя так, как-будто ты пошел собираться, ладно? |
Yeah, but I feel - but what I'm saying is, that I think it just feels like it's gonna happen... | Да, но я хочу сказать, что я мне кажется, что если мы всегда будет только собираться сделать это, |
There's no way they're gonna make it through the summer. | Нет никакого способа собираться и делать это все лето. |
Now, where do you think the school board is gonna meet next? | Итак, где ты думаешь школьный совет будет собираться в следующий раз? |