Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германии

Примеры в контексте "Germany - Германии"

Примеры: Germany - Германии
Germany's vision of European defense is very different from the French and British perspectives. Взгляды Германии на европейскую оборону сильно отличаются от точек зрения Франции и Великобритании.
In Germany's view, European military intervention should be limited to the continent, and should not include combat operations. По мнению Германии, военное вмешательство Европы должно ограничиваться пределами континента и не должно включать боевых операций.
In Germany, the Chancellor holds the strongest position among the key political players. В Германии канцлер удерживает самую сильную позицию среди главных игроков на политической арене.
This was just before the fall of the Berlin Wall and reunification of Germany. В этот же день объявляют о падении Берлинской стены и воссоединении Германии.
As of 2012 the organization was active in Germany and the Netherlands. По состоянию на 2012 год организация действовала в Германии и Нидерландах.
Much of the armour was obtained from Germany in compensation for Italian military ventures on behalf of the Axis. Большая часть использованной брони была получена из Германии в качестве компенсации за итальянские военные мероприятия на благо оси.
As of October 2016, there were 452 railway operators registered in Germany, among them 20 being long-distance operators. На октябрь 2016 года в Германии было зарегистрировано 452 железнодорожных перевозчика, из них 20 межрегиональных.
Because Hungary had fought on to the end defending Germany, Horthy was considered a prisoner of war. Поскольку Венгрия до конца вела боевые действия на стороне Германии, Хорти считался военнопленным.
The first home match in former East Germany was played in Aue in May 1991. Первый матч на территории Восточной Германии был сыгран в Ауэ в мае 1991 года.
2010: The b2 system wins the Design Award of the Federal Republic of Germany. 2010: Система b2 завоевывает приз в области дизайна Федеративной Республики Германии ("Design Award of the Federal Republic of Germany").
More than 1500 different types of sausage are produced in Germany. Считается, что в Германии производится более 1500 различных видов колбас.
He studied law in Athens University and continued his studies in Germany, France and England, before returning to his native Patras. Он изучал право в Афинском университете и продолжил учёбу в Германии, Франции и Англии, прежде чем вернуться в родной город Патры.
It was the first yacht of its size built in Germany. Это была первая яхта такого размера, построенная в Германии.
He visited the libraries of Italy, pursuing historical research and went to Germany in 1559. Посещал различные библиотеки Италии и продолжил затем свои исторические исследования в Германии в 1559 году.
Feodora also often accompanied her husband during his military assignments, travelling throughout Germany. Феодора часто сопровождала мужа в его военных поездках и путешествовала по всей Германии.
Elste was three when her parents emigrated from Germany and settled in Chicago. Эльсте было три года, когда её родители эмигрировали из Германии и поселились в Чикаго.
I think the political system in Germany is to act according to its own evaluation! Я думаю, что политическая система в Германии заключается в том, чтобы действовать в соответствии с собственной оценкой!
In Germany and Austro-Hungary Mitropa was founded to take over the property and services of CIWL. В Германии и Австро-Венгрии была основана компания Mitropa, которой были переданы собственность и операции CIWL.
From 1637 to 1648 Radziwiłł studied abroad, in Germany, Netherlands, England, and France. С 1637 по 1648 годы Богуслав Радзивилл учился за границей, в Германии, Голландии, Англии и Франции.
Allotment gardens came up in Germany in the early 19th century as a response to poverty and food insecurity. Выделенные сады появились в Германии в начале XIX века по причине бедности жителей и отсутствия продовольственной безопасности.
In the longer term, it is to provide training and information and facilitate cooperation between partners from Germany and Pakistan. В более долгосрочной перспективе Форум должен обеспечить обучение сотрудников, а также содействовать сотрудничеству между партнерами из Германии и Пакистана.
Further deliveries of new aircraft from Germany continued in the early months of 1945 to replace losses. Чтобы заменить потери, в первые месяцы 1945 года происходили дальнейшие поставки новых самолётов из Германии.
Eurozone statistical offices in Germany, Czech Republic, and some other countries, released their preliminary estimates of economic development in the third quarter. Статистические бюро стран Еврозоны в Германии, Чешской республике и некоторых других странах обнародовали свои предварительные оценки экономического развития в третьем квартале.
Specialists from all over Germany discussed possible solutions. Специалисты со всей Германии обсудили возможные решения.
For example, a Chinese manufacturer wanted to register the Freudenberg label for shoes and leather in Germany. Так, один китайский производитель в Германии хотел зарегистрировать наименование Freudenberg для обуви и изделий из кожи.