Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германии

Примеры в контексте "Germany - Германии"

Примеры: Germany - Германии
He began his coaching career successfully in the lower leagues in Germany. Он начал свою тренерскую карьеру успешно в низших лигах Германии.
During his time as a civil servant, Dawson published further important books on Germany. Во время государственной службы Доусон опубликовал ещё несколько значимых книг о Германии.
In Germany, political parties are entitled to present lists of candidates either at Länder or national level. В Германии партии представляли списки кандидатов на земельном или национальном уровне.
About a third of these visitors are from outside Sweden, mainly from Germany. Около трети туристов из-за границы, в основном из Германии.
He is one of the pioneers in the area of computer engineering in Germany. Является одним из пионеров в области развития вычислительной техники в Германии.
His 1926 essay "The Epistemological Problem in Philosophy", earned an Astrada scholarship to Germany. За эссе 1926 года «Эпистемологическая проблема философии» заработал стипендию в Германии.
By the High Middle Ages breweries in the fledgling medieval towns of northern Germany began to take over production. Во времена Высокого Средневековья пивоварни в средневековых городах Северной Германии начали приобретать характер промышленного производства.
With the occupation of Germany by the Allied powers postal services returned but were administered under different authorities. После оккупации Германии войсками союзников почтовая связь была возобновлена, но под разным управлением.
In 2018 there are currently 4100 Pakistan students and doctoral candidates living in Germany. В 2018 году в Германии проживало 4100 пакистанских студентов и докторантов.
Initially, Chile chose to remain neutral in the war, having close trading links with Germany. Чили в начале войны выбрала нейтральную сторону, будучи тесным торговым партнёром Германии.
In Germany, the cookies are commonly filled with sweet stuffings. В Германии эти печенья обычно наполняют сладкой начинкой.
The project was run within the Year of Germany in Russia. Проект, осуществленный в рамках Года Германии в России.
The embassy sent me a book about Germany. Посольство прислало мне книгу о Германии.
There are many nudist beaches in East Germany. В Восточной Германии много нудистских пляжей.
In Germany you're a minor if you're younger than 18 years old. В Германии Вы являетесь несовершеннолетним, если Вам меньше 18 лет.
In Germany, the right was included in its legislation on SEA. В Германии это право закреплено в законодательстве по СЭО.
The architecture of Germany has a long, rich and diverse history. Архитектура Германии имеет долгую, богатую и разнообразную историю.
In one of Germany's most densely populated districts, almost 450,000 people live and work. В одном из самых населенных округов Германии живет и работает почти 450000 человек.
They say he's a defector from East Germany. Говорят, он перебежал из Восточной Германии.
We want a release in Germany, Mr. Bork. Мы хотим релиз в Германии, господин Борк.
Thank you, I'll notify the doctor in Germany. Спасибо. Я оповещу доктора в Германии.
Look here, the red dots Are all over Germany. Смотрите, красные точки по всей Германии.
Sixteen months I spent in Germany at the school in Zossen. Шестнадцать месяцев я учился в Германии.
It is much too dangerous for you in Germany, now. Слишком опасно для тебя сейчас в Германии.
Of all German armed forces in Holland, the north-west of Germany and Denmark... Германские войска Голландии, на северо-западе Германии и в Дании капитулировали.