Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германии

Примеры в контексте "Germany - Германии"

Примеры: Germany - Германии
The representative of Germany invited the delegations to send him their comments so that he could prepare a proposal for the next session. Представитель Германии просил направить ему свои замечания, с тем чтобы он смог подготовить предложение для следующей сессии.
The Joint Meeting noted Germany's intention of sending a questionnaire to all the RID, ADR and ADN contracting parties. Совместное совещание приняло к сведению намерение Германии направить вопросник всем договаривающимся сторонам МПОГ, ДОПОГ и ВОПОГ.
A new session of the informal working group would be organized from 6 to 7 February 2012 by the Government of Germany. Новая сессия неофициальной рабочей группы будет организована 6 и 7 февраля 2012 года правительством Германии.
The representative of Germany said he would propose a multilateral agreement and that he would take up the issue again. Представитель Германии заявил, что он предложит многостороннее соглашение и вернется к рассмотрению данного вопроса.
The proposal of Germany not to permit the flexible bulk containers for land transport was put to a vote and rejected. В результате проведенного голосования предложение Германии о том, чтобы не разрешать наземную перевозку мягких контейнеров для массовых грузов, было отклонено.
Representatives of Austria, Germany, Luxembourg, Poland and the non-governmental organisation ECFD took part in the work. В работе совещания приняли участие представители Австрии, Германии, Люксембурга, Польши и неправительственной организации ЕКПТ.
The group invited the delegation of Germany to draft a proposal on the obligation to recognize ADN specialized knowledge certificates. Неофициальная рабочая группа предлагает делегации Германии подготовить предложение по обязательству признавать свидетельства о владении специальными знаниями в области ВОПОГ.
The expert from Germany requested more time to examine the legal aspects of this proposal. Эксперт от Германии просил предоставить более продолжительное время для рассмотрения правовых аспектов этого предложения.
The expert from Germany underlined that some proposed definitions diverged with those used within the European Union. Эксперт от Германии подчеркнул, что некоторые из предлагаемых определений отличаются от определений, используемых в Европейском союзе.
Following the discussion, the expert from Germany volunteered to organize an ad hoc expert meeting to further discuss the open issues. После обсуждения эксперт от Германии изъявил готовность организовать специальное совещание экспертов для дальнейшего обсуждения нерешенных вопросов.
The Section is funded through a trust fund financed by contributions from Austria, Germany, Liechtenstein and Switzerland. Секция финансируется через целевой фонд, пополняемый за счет взносов Австрии, Германии, Лихтенштейна и Швейцарии.
In 2009, nine tons of metallic mercury were collected from the production of natural gas in northern Germany. В 2009 году в северной Германии в ходе добычи природного газа было извлечено девять тонн металлической ртути.
In Germany there were discussions about renewable energy as the basis for future economic growth. В Германии проводятся обсуждения по вопросам, касаю-щимся возобновляемых источников энергии в качестве основы будущего экономического роста.
The Government of Germany, host to the secretariat, supports Convention-related activities and events with an annual supplementary contribution amounting to EUR 511,292. Правительство Германии, являющейся принимающей стороной для секретариата, поддерживает связанные с Конвенцией виды деятельности и мероприятия и ежегодно выплачивает дополнительный взнос в размере 511292 евро.
The Bonn Fund is utilized according to a cost plan which is proposed by the secretariat and accepted by the Government of Germany. Боннский фонд используется в соответствии с планом расходования средств, который предлагается секретариатом и утверждается правительством Германии.
421.21. Establishment of supervisory offices for university students in Ukraine and Malaysia and preparations for the opening of such an office in Germany. 421.21 Учреждение отделов по надзору за студентами университетов в Украине и Малайзии, а также подготовка открытия подобного отдела в Германии.
Finland, Germany, Hungary, the Netherlands, Norway and Poland took into account the comments of the affected Party. В Венгрии, Германии, Нидерландах, Норвегии, Польше и Финляндии учитываются замечания затрагиваемой Стороны.
For Estonia, Germany and Latvia, the duration was agreed between concerned Parties. В Германии, Латвии и Эстонии продолжительность консультаций согласовывается между заинтересованными Сторонами.
Germany and Poland translated the final decision as appropriate with respect to legislation and agreements. В Германии и Польше в соответствующих случаях обеспечивается перевод окончательного решения в соответствии с законодательством и действующими соглашениями.
In Germany it was incumbent on the competent authority to ensure compliance with conditions in the final decision. В Германии на компетентный орган возлагается задача обеспечить выполнение условий, предусмотренных в окончательном решении.
In Austria, Belgium and Germany, federal states or regional provinces were also involved in the preparation of the report. В Австрии, Бельгии и Германии, федеральные органы и региональные власти также были вовлечены в подготовку докладов.
The representative of Germany said that he might submit a proposal at a later session to clarify Chapter 5.3. Представитель Германии указал, что он сможет подготовить для следующей сессии предложение, направленное на уточнение текста этой главы.
In Germany, the Vocational Education and Training Act (2005) establishes the framework for vocational training. В Германии база для профессиональной подготовки создана Законом о профессиональном образовании и подготовке (2005 год).
At the Fourth Belarusian Space Congress, in 2009, 96 reports were presented by scientists from Belarus, Germany, the Russian Federation and Ukraine. В 2009 году на четвертом Белорусском космическом конгрессе ученые из Беларуси, Германии, Российской Федерации и Украины представили 96 докладов.
The Chair: I thank the representative of Germany for his kind words and for supporting my proposal. Председатель (говорит по-английски): Я благодарю представителя Германии за его любезные слова и за поддержку моего предложения.