Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германии

Примеры в контексте "Germany - Германии"

Примеры: Germany - Германии
According to experience gathered in Germany, a function test carried out when irregularities occur, is sufficient. Согласно опыту, накопленному в Германии, проведения функциональной проверки в случае несрабатывания достаточно.
Briefings were made by the representatives of Germany and Sweden. Представители Германии и Швеции представили информацию.
We would like to thank the delegation of Germany for coordinating the formulation of the draft resolution on Afghanistan. Мы хотели бы поблагодарить делегацию Германии за координацию действий по выработке проекта резолюции по Афганистану.
I would like to refer to the statement made today by the Ambassador of Germany on behalf of a group of countries. Мне хотелось бы коснуться прозвучавшего сегодня заявления посла Германии от имени группы стран.
Accordingly, the Federal Government's integration policy is not aimed at assimilating foreigners living in Germany or Germans of foreign origin. В этой связи при проведении интеграционной политики федеральное правительство не ставит своей целью ассимиляцию проживающих в Германии иностранцев или граждан Германии иностранного происхождения.
Austria on behalf of Germany prepared the first working draft on beta-HCH. Австрия от имени Германии подготовила первый рабочий проект по бета-ГХГ.
The two big Churches in Germany play a significant role in the process of integrating foreign citizens. Важную роль в процессе интеграции иностранных граждан играют две крупнейшие церкви в Германии.
The delegation of the Federal Republic of Germany reserves the right to submit further proposals during the Diplomatic Conference. Делегация Федеративной Республики Германии оставляет за собой право представить в ходе Дипломатической конференции другие предложения.
The national report on the implementation of the resolution by Germany will be submitted to the Committee in due time. В соответствующие сроки Комитету будет представлен национальный доклад Германии об осуществлении данной резолюции.
Such a step would be completely in line with Germany's stated aims in the field of disarmament. Такой шаг полностью соответствовал бы заявленным целям Германии в области разоружения.
The representative of Germany said, however, that there were still some points to be checked. Вместе с тем представитель Германии заявил, что остается ряд вопросов, требующих проверки.
Therefore, measures must be taken in Germany to improve the employment chances of older members of the workforce. Поэтому в Германии необходимо принимать меры по повышению возможностей трудоустройства пожилого трудоспособного населения.
The level of employment among women in Germany has continued to rise since 2002. Уровень занятости среди женщин в Германии с 2002 года продолжает расти.
In its contribution, the Government of Germany described the current situation of the disease in the country. В своем сообщении правительство Германии описывает сложившуюся в стране ситуацию в области распространения заболевания.
The policy of the Federal Government is to protect all the ethnic groups living in Germany. Политика федерального правительства направлена на защиту всех проживающих в Германии этнических групп.
In the present document the delegation of Germany has submitted a proposal on this matter. В настоящем документе делегация Германии представляет свое предложение по данному вопросу.
The text of the additional comments received from the delegation of Germany is reproduced below. Ниже приводится текст упомянутых выше дополнительных замечаний, полученных от делегации Германии.
The representative of Germany requested that the Joint Meeting should consider this proposal. Представитель Германии попросил рассмотреть это предложение на Совместном совещании.
In Germany, the handling and transport of radioactive matter is subject to State control. В Германии обработка и перевозка радиоактивных материалов осуществляется под контролем государства.
The expert from Germany preferred to exempt low floor buses. Эксперт от Германии предпочел исключить низкопольные автобусы.
The representative of Germany said that it should be kept. Представитель Германии высказался за сохранение пункта 5.
Postings overseas 1990-1993 Ambassador of Indonesia to the Federal Republic of Germany. 1990-1993 годы Посол Индонезии в Федеративной Республике Германии.
The representatives of Germany, Austria and Belgium declared themselves in favour of the OCTI proposal. Представители Германии, Австрии и Бельгии высказались за предложение ЦБМЖП.
In Germany, national transport was subject to a system of fixed minimum freight rates. В Германии национальные перевозки регулировались системой фиксированных минимальных грузовых тарифов.
The representative of Germany submitted amendments to this text in a conference room paper. Представитель Германии предложил поправки к этому тексту в документе зала заседаний.