It is also available on Amazon Video in the UK and Germany. |
Сериал будет доступен исключительно на Amazon Video в США, Великобритании и Германии. |
Five months later Germany was at war. |
После войны служил 5 лет в Германии. |
He took his commercial education in England and Germany. |
Своё образование он получил в Англии и Германии. |
He studied theology in Germany and England. |
Изучал теологию в Германии и США. |
The process was widely copied, particularly in Germany and Japan. |
Данная технология стала широко применяться, особенно в Германии и Японии. |
The telegram was made public by the United States, which declared war on Germany on 6 April 1917. |
Сообщение было обнародовано Соединенными Штатами, которые объявили войну Германии 6 апреля 1917 года. |
In the times of the Weimar Republic (1918-1933) Sweden was economically dependent on Germany. |
Во времена существования Веймарской республики (1918-1933) Швеция была экономически зависима от Германии, так как она была одним из крупнейших импортеров шведской железной руды. |
It was released as a single in West Germany in December 1984. |
Также эта версия вышла как сингл в Германии в декабре 1983 года. |
Upson scored his first goal for England on 19 November 2008 in a friendly match against Germany. |
Свой первый гол за сборную Англии Апсон забил 19 ноября 2008 года в товарищеском матче против сборной Германии. |
They had turned the war in favor of Germany and her allies. |
Было очевидно, что США собирались входить в войну против Германии и её союзников. |
Angela Merkel (born 1954) has been Chancellor of Germany since 2005. |
Ангела Меркель (р. 1954) - канцлер Германии с 22 ноября 2005 года. |
3 October 1990 - Reunification of Germany. |
З октября 1990 г. произошло воссоединение Германии. |
An additional four shows were announced for Germany later on. |
В Германии было срочно закуплено ещё четыре быстроходных парохода для этих целей. |
Other solidarity groups appeared in Portugal, Australia, Japan, Germany, Malaysia, Ireland, and Brazil. |
Другие группы солидарности появились в Австралии, Бразилии, Германии, Ирландии, Малайзии, Португалии и Японии. |
After the war he vigorously opposed both Germany and the Soviet Union. |
Ею был выдвинут лозунг борьбы как против Германии, так и против Советской России. |
The campaign of 1866 in Germany. |
История войны 1866 года в Германии. |
They were transferred to Germany and were held at a castle on the shores of Lake Constance. |
Они были высланы на территорию Германии и заключены в замке на берегу Боденского озера. |
After the war Ulstein participated in the Independent Norwegian Brigade Group in Germany. |
После войны Аскильдсен служил в составе Независимой норвежской бригадной группы в Германии. |
In Germany, it is the most successful French film shot in any language since at least 1968. |
В Германии это самый успешный французский фильм, снятый на каком - либо языке с 1968 года. |
"My great grandparents came from Germany, Austria, and Poland". |
Его бабушки и дедушки были из Германии, Австрии и Польши. |
The vast majority are found in Western Germany. |
Подавляющее большинство живут на территории бывшей Западной Германии. |
Mecklenburg-Vorpommern's unemployment rate was among the worst in Germany. |
В Баден-Вюртемберге один из самых низких уровней безработицы в Германии. |
Diadectids are also known from Germany. |
Ископаемые образцы также известны из Германии. |
At the same time, the company promoted its international activities, beginning with Germany in 1999. |
В то же время Verbund начала активно развивать свою международную деятельность - начиная, в основном, с Германии (1999). |
Since 13 November 2015 he is the Moldovan Ambassador to Germany. |
С 28 октября 2015 года является послом Республики Молдова в Германии. |