Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германии

Примеры в контексте "Germany - Германии"

Примеры: Germany - Германии
That number is on a par with the number of delegations that mentioned granting permanent seats to Germany and Japan. Это число соответствует числу делегаций, которые упомянули предложение о предоставлении постоянных мест Германии и Японии.
One of the results was the peaceful reunification of Germany. Одним из результатов этого стало мирное объединение Германии.
The summaries of the allegations and the observations of the Government of Germany are set out below. Краткое изложение сообщений и замечания правительства Германии приводятся ниже.
Important cooperation partners are civil society organizations in Germany and in the developing countries. Активными партнерами по сотрудничеству являются общественные организации Германии и развивающихся стран.
This leads to increased mobility and flexibility in the labour markets of Germany and the European Union. Это способствует росту мобильности и гибкости рынков труда в Германии и странах Европейского союза.
All social security branches mentioned in this question exist in Germany. В Германии имеются все упомянутые структуры социального обеспечения.
The vast majority of the population in Germany is covered by the statutory health insurance. Подавляющее большинство населения Германии охвачено системой обязательного медицинского страхования.
In Germany the right to establish private schools is guaranteed by the Basic Law. В Германии право на открытие частных школ гарантируется Основным законом.
The first sentence of article 5, paragraph 3, of the Basic Law guarantees the freedom of art in Germany. Первое предложение пункта 3 статьи 5 Основного закона гарантирует свободу искусства в Германии.
The majority of repatriated Greeks mainly come from Germany, the United States of America, Canada and Australia. Большинство греков-репатриантов прибывают из Германии, Соединенных Штатов Америки, Канады и Австралии.
There is no apartheid in the Federal Republic of Germany; it would also be excluded under the Constitution. В Федеративной Республике Германии не практикуется апартеид; он также запрещается Конституцией.
The Government of the Federal Republic of Germany is very carefully monitoring the development of right-wing extremism. Правительство Федеративной Республики Германии очень внимательно следит за развитием правых экстремистских взглядов.
Combating xenophobia and racism in Germany is a task for society as a whole. В Германии борьба с ксенофобией и расизмом является задачей общенационального характера.
The use of blister packs, for example, has virtually disappeared in Germany. В частности, в Германии практически прекращено использование блистерной упаковки.
The delegation of Germany expressed the willingness of his Government to support this effort. Делегация Германии выразила от имени своего правительства готовность поддержать такую деятельность.
She thanked the delegation of Germany for its support. Она поблагодарила делегацию Германии за ее поддержку.
Area 1 contains the lowlands of Flanders, the Netherlands and the north-western part of Germany. К району 1 относятся низменности во Фландрии, Нидерландах и северо-западной части Германии.
It also welcomed the initiative of Germany to publish the final versions of the background documents in CD-ROM form. Группа также приветствовала инициативу Германии опубликовать окончательные варианты справочных документов в форме КД-ПЗУ.
The delegation of Germany expressed its readiness to lead the work on control options and techniques for emissions from stationary sources. Делегация Германии выразила свою готовность возглавить работу по вариантам и методам ограничения выбросов из стационарных источников.
We agree with the points established in the proposal submitted by Canada and Germany. Мы согласны с элементами, предусмотренными в предложении Германии и Канады.
The representative of Germany said that he intended setting up a working group to discuss these questions. Представитель Германии сообщил о своем намерении создать рабочую группу для рассмотрения этих вопросов.
The organization of the workshop was financially supported by the Governments of Germany and Finland. Правительства Германии и Финляндии оказали финансовую поддержку в проведении этого рабочего совещания.
The representative of Germany welcomed the progress that had been made. Представитель Германии выразил удовлетворение по поводу достигнутого прогресса.
Horst Köhler, President of the Federal Republic of Germany, visited the Tribunal on 1 September 2004. 1 сентября 2004 года Трибунал посетил Президент Федеративной Республики Германии Хорст Кёлер.
An informal advisory body of partners has been established with Germany as team leader. Был учрежден неофициальный консультативный орган партнеров под руководством Федеративной Республики Германии.