Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германии

Примеры в контексте "Germany - Германии"

Примеры: Germany - Германии
For example, in Brazil and Germany regulation on corporate financial reporting is strongly linked to the legislative system. Так, в Бразилии и Германии регулирование корпоративной финансовой отчетности тесно связано с законодательной системой.
This report presents findings of the case study conducted in Germany. В настоящем докладе излагаются выводы тематического исследования по Германии.
The representatives of Georgia and Germany were invited to participate in the meeting. Представители Грузии и Германии были приглашены для участия в этом заседании.
The delegation of Germany expressed that they have to discuss this decision with the industry and sector. Делегация Германии заявила, что она обсудит это решение с представителями промышленности и сектора.
The delegation of Germany will undertake a review of the OECD sampling plan. Делегация Германии проведет работу по пересмотру плана отбора проб ОЭСР.
The representative of Germany will present a revised proposal at the next session taking into account the changes suggested by the editorial group. На следующей сессии представитель Германии внесет пересмотренное предложение с учетом изменений, предложенных редакционной группой.
However, the experts from Germany, Netherlands and the EC raised their objections in the absence of an extensive justification. Однако эксперты от Германии, Нидерландов и ЕК высказали возражения в условиях отсутствия обстоятельного обоснования.
The ceremony was followed by a reception hosted by the Ministry for Economics and Technology of Germany. После церемонии Министерством экономики и технологии Германии был устроен прием.
The national human rights institution of Germany was elected as Chair at the following session. На следующей сессии Председателем был избран представитель национального правозащитного учреждения Германии.
The absolute safeguarding of civil liberties and the rights of political involvement is a legal reality in Germany today. Надежная защита гражданских свобод и политических прав в сегодняшней Германии стали правовой реальностью.
In Germany, the right of asylum is an individually actionable legal right having constitutional status. В Германии право убежища является обладающим исковой силой индивидуальным правом с конституционным статусом.
The requirements for banning of a political party in Germany are extremely rigorous. Процедура запрета политической партии в Германии является чрезвычайно строгой.
School attendance in Germany is open to everyone free of charge, regardless of gender and social background. Бесплатное школьное образование в Германии открыто для всех независимо от пола и социального происхождения.
In the Federal Republic of Germany the protection of human rights is accorded the highest priority. В Федеративной Республике Германии защите прав человека уделяется первостепенное внимание.
The Alliance aims to promote peaceful co-existence based on mutual respect between all those living in Germany. Цель Союза заключается в поощрении мирного сосуществования всех жителей Германии на основе взаимного уважения.
The German government is pursuing the policy of protecting all those ethnic groups who are living in Germany. Немецкое правительство проводит политику поддержки всех этнических групп, проживающих на территории Германии.
Germany views the prosecution of crimes committed via racist propaganda on the Internet as a very important task. В Германии борьба с расистской пропагандой в Интернете считается задачей огромной важности.
In Germany, integration was regarded as an opportunity for migrants. В Германии интеграция рассматривается как удачная перспектива для мигрантов.
The Tribunal also reversed the Department's decision in relation to the tax dispute in Germany. Трибунал также отменил решение Департамента в отношении налогового конфликта в Германии.
The representative of Germany announced that a meeting would be convened in October or November 2006 to prepare the Conference. Представитель Германии сообщил, что совещание для подготовки вышеупомянутой конференции будет проведено в октябре-ноябре 2006 года.
The expert from Germany offered to give a presentation on the third ESS system. Эксперт от Германии вызвался представить материалы по третьей системе САО.
The expert from Germany opposed this decision as well as the adoption of the document. Эксперт от Германии опротестовал это решение и высказался против принятия документа.
The expert from Germany underlined the importance of the document. Эксперт от Германии подчеркнул важность этого документа.
The expert from Germany raised the need that motorcycles with sidecar should have all wheel brakes. Эксперт от Германии отметил необходимость оснащения мотоциклов с коляской тормозами для всех колес.
The problem was confirmed by the representative of Germany. Актуальность этой проблемы подтвердил также представитель Германии.