| Hence Frankland abruptly terminated his studies in Germany and returned to take up Playfair's former position in England. | Таким образом Франкленд резко закончил своё обучение в Германии и вернулся, чтобы занять место Плейфера в Англии. |
| Nevertheless, it earned successes in Germany, Norway and Switzerland. | Зато в Германии, Норвегии и Швейцарии он пользовался успехом. |
| They travelled to Florence, Italy, and also stayed with relatives in Germany and Austria. | Остановились во Флоренции, жили у родственников в Германии и Австрии. |
| Since then, Estonia was settled by priests, merchants and craftsmen from Germany. | С тех пор в Эстонии обосновались священники, торговцы и мастера из Германии. |
| It was named for the Duchy of Nassau in Germany. | Своё название он получил от герцогства Нассау в Германии. |
| The first wave of Azerbaijanis appeared in Germany in the 1960s of the twentieth century. | Первая волна азербайджанцев появилась в Германии в 60-х годах ХХ века. |
| In 2008 China was the fourth largest producer of wind power after the United States, Germany, and Spain. | В 2008 году Китай стал четвёртым крупнейшим производителем ветряной электроэнергии после Соединённых Штатов, Германии, и Испании. |
| Monte range of products: Zott Sahne Joghurt is a cream yoghurt which is well known in Germany and Austria. | Zott Sahne Joghurt - это сливочный йогурт, который хорошо известен в Германии и Австрии. |
| As the war progressed, Germany's leather stockpiles dwindled. | Поскольку война продолжалась, то запасы кожи в Германии истощались. |
| In the 1930s development of the jet engine began in Germany and in England. | В 1930-е гг. разработка реактивного двигателя началась в Германии и в Англии. |
| Another issue at hand were Germany's tax and welfare reforms. | Еще одна проблема заключалась в реформировании налоговых и социальных систем в Германии. |
| During World War II, Benn was posted to garrisons in eastern Germany where he wrote poems and essays. | Во время Второй мировой войны Бенн был отправлен в гарнизоны Восточной Германии, где писал стихи и эссе. |
| Alfonso Vallejo has also worked in different hospitals in France, Britain, Germany, Belgium and Denmark. | Кроме того, Альфонсо Вальехо работал в различных больницах во Франции, Великобритании, Германии, Бельгии и Дании. |
| In some European countries, including parts of Germany, the plant is now under threat. | В ряде стран Европы (например, в Германии) растение находится под угрозой исчезновения. |
| He also speaks German as a result of his time spent in Germany. | Он также говорит по-немецки, так как немало времени провёл в Германии. |
| The table below shows the most visited protected areas in Germany. | В таблице ниже приведены наиболее посещаемые охраняемые природные территории Германии. |
| He formed a workers library in Nuremberg, which was then the biggest in Germany. | Работал над созданием рабочей библиотеки в Нюрнберге, самой большой в Германии на то время. |
| The Tachov region fell to Germany in 1938. | Регион Тахов отошел к Германии в 1938-м году. |
| Negotiations between began in 1641 in the towns of Münster and Osnabrück, in present-day Germany. | Переговоры между враждующими сторонами начались в 1641 году в городах Мюнстер и Оснабрюк, современная территория Германии. |
| Teams from Germany, Poland, Romania, Serbia and Azerbaijan came to participate for the first time. | Впервые приехали команды из Германии, Польши, Румынии, Сербии и Азербайджана. |
| He was one of the most significant and popular composers of sacred music in Germany in the middle 17th century. | Один из самых значительных и популярных композиторов духовной музыки в Германии середины XVII века. |
| Currently, there are more than 200,000 Azerbaijanis in Germany. | На данный момент на территории Германии проживает более 200 тысяч азербайджанцев. |
| She was born in Lithuania of German parents and has won great fame in Germany. | Она родилась в Литве в немецкой семье и приобрела большую известность в Германии. |
| In Germany Ingo Rechenberg and Hans-Paul Schwefel introduced evolution strategies. | В Германии Инго Rechenberg и Ханс-Пол Schwefel представили подход эволюционной стратегии. |
| Newton made his international debut for England against West Germany in February 1966. | Ньютон дебютировал за сборную Англии против Западной Германии в феврале 1966 года. |