| Both persons committed to Germany by the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia are currently serving prison sentences in Germany. | Оба лица, переданные Германии Международным трибуналом по бывшей Югославии, в настоящее время отбывают назначенное им наказание в немецких тюрьмах. |
| In Germany, the 2004 Immigration Act allows foreign students to seek employment in Germany after graduation. | В Германии Закон об иммиграции 2004 года позволяет иностранным студентам вести поиск работы в этой стране после окончания учебного заведения. |
| Given all that had been done, Germany should accede to the ICRMW and Morocco encouraged Germany to do so. | С учетом всего, что было сделано, Германии следует присоединиться к МКПТМ, и Марокко призывает Германию сделать это. |
| I need Germany as much as Germany needs me. | Я нужен Германии, также как Германия нужна мне. |
| 1 World Heritage Site in Germany The table below shows some of the most visited theme parks or related facilities in Germany. | В таблице ниже приведены некоторые из наиболее посещаемых тематических парков или связанных с ними объектов в Германии. |
| In Germany, two DVDs were released with two episodes each. | В Германии было выпущено два DVD-диска, на каждом из которых содержалось по три серии. |
| Engineers came from Germany to work on the ship. | Вместе с крейсером прибыла инженерная делегация из Германии для продолжения работ. |
| It was initially developed in Germany. | Первоначально оно, очевидно, дислоцировалось в Германии. |
| An improved car also appeared in Germany. | Так же определенное количество автомобилей сохранилось и в самой Германии. |
| Germany's Eastern Front Allies 1941-45. | «Союзники Германии на Восточном фронте 1941-1945». |
| Health insurance is compulsory for the whole population in Germany. | Медицинское страхование в Германии является обязательным для всего работающего и других групп населения. |
| Denmark attacked Swedish dominions in Germany in 1657. | В 1657 году датчане атаковали шведские владения в Северной Германии. |
| He saw you play in Germany. | Он видел, как вы играли в Германии. |
| You probably didn't know her in East Germany. | Наверное ты не знаешь ее, здесь, в Восточной Германии. |
| It was Germany's happiest hour. | Это был самый счастливый момент в истории Германии. |
| Germany, Japan, and Russia already have declining workforces. | В Германии, Японии и России количество рабочей силы уже начало сокращаться. |
| My grandfather fled Germany in 1943. | Мой дед бежал из Германии в 43 году. |
| She thought I was dying of hunger in Germany. | Она была уверена, что в Германии я умираю от голода. |
| I thought everything was good in Germany. | Я думал, что в Германии прошло всё хорошо. |
| Nobody in Germany makes them like you. | В Германии никто не умеет готовить его так, как ты. |
| In Germany, France, USA. | В Германии, во Франции, в США. |
| Germany is as good as being home. | В Германии мне так же хорошо, как дома. |
| He was recently hospitalized in Germany to regain mobility. | Недавно он находился на лечении в Германии с целью восстановления своей мобильности. |
| Therefore the expert from Germany withdrew his document. | Поэтому эксперт из Германии снял с обсуждения представленный им документ. |
| A second one is being prepared for 1995 in Germany. | В настоящее время проводится подготовка второго рабочего совещания, которое состоится в Германии в 1995 году. |