Information was received by Germany and Poland for the last session. |
На предыдущей сессии соответствующая информация была получена от Германии и Польши. |
A pilot project on the river Rhine was launched in Germany in 1998 named ARGO. |
В 1998 году в Германии была начата реализация экспериментального проекта на Рейне, названного ARGO. |
Violence is an issue which seriously affects women in Germany as well. |
Насилие является проблемой, которая также оказывает пагубное воздействие на женщин Германии. |
Germany and the Russian Federation agreed to these proposals. |
Представители Германии и Российской Федерации согласились с этими предложениями. |
Although the tournament is not played too well in Germany in the late 90's won almost everything. |
Хотя турнир не слишком хорошо играли в Германии в конце 90-х выиграли почти все. |
The company unites enterprises, located in Germany, France, Portugal, USA and other countries. |
Компания объединяет предприятия, расположенные в Германии, Франции, Португалии, США и других странах. |
M/V "Greifswald" is modern cargo-passenger vessel, built in 1988 in Germany. |
Т/Х "Грейфсвальд" - современное грузо-пассажирское судно, построенное в 1988 г. в Германии. |
We are located in Greater Stuttgart, southern Germany. |
Мы находимся в большом Штутгарте, в южной Германии. |
The company employs 139 people and has operations in the United States, Germany and Singapore. |
В компании работают 139 человек, и она выполняет операции в Соединенных Штатах, Германии и Сингапуре. |
They also regularly sponsor CDs and other stuff for LinuxTag and generally help Debian in Germany. |
Кроме того, компания регулярно предоставляет компакт-диски и оказывает другую помощь при проведении LinuxTag, а также помогает Debian в Германии в целом. |
The JI project has obtained positive determination and was approved by Ukraine and Germany. |
Проект СО получил положительные отзывы и был утвержден ведомствами Украины и Германии. |
World Save the Bees Fund (WSBF) was registered on the 18th of June 2009 in Germany. |
18 июня 2009 года в Германии был зарегистрирован Всемирный Фонд защиты пчел (WSBF). |
They traveled to Germany in July and do not want to stand out as a tourist. |
Они путешествовали по Германии в июле и не хотим стоять в качестве туриста. |
School uniforms are available in Germany do not, children can wear what they want. |
Школьную форму можно получить в Германии нет, дети могут носить то, что они хотят. |
But we must also be comfortable shoes, because as a tourist in Germany you have to much to walk. |
Но мы должны также быть удобной обуви, так как турист в Германии вам придется много ходить. |
Through your work, I know more about Germany. |
Благодаря вашей работе, я знаю больше о Германии. |
Students from Russia, Germany and Spain seem to be more interested in work experience in a foreign country. |
Студенты из России, Германии и Испании, как представляется, более заинтересованы в самом опыте работы за границей. |
And we are now negotiating with a distributor in Germany, which also includes Austria and Switzerland. |
И мы сейчас ведем переговоры с дистрибьютором в Германии, который также включает в Австрии и Швейцарии. |
About a dozen Gentoo users made it to last week's regional meeting in Germany. |
Около дюжины пользователей Gentoo собрались на прошлой неделе во время региональной встречи в Германии. |
Her father Klaus Dunst was born in Germany and her mother Inez is Swedish. |
Ее отец Клаус Данст родом из Германии, а мама Инес -шведка. |
On 18 April a report was issued on Germany by the European Committee for the Prevention of Torture (CPT). |
18 апреля Европейский Комитет по предупреждению пыток (ЕКПП) опубликовал доклад, посвящённый Германии. |
A leader in Germany and Europe, the bank is continuously growing in North America, Asia and key emerging markets. |
Лидируя в Германии и Европе, банк также непрерывно увеличивает свое присутствие в Северной Америке, Азии и на основных развивающихся рынках. |
We have five offices in Germany and seven in Central and Eastern Europe. |
Мы имеем пять офисов в Германии и семь в Центральной и Восточной Европе. |
They are manufactured in Germany, Great Britain, France, the Netherlands etc. |
Они производятся в Германии, Великобритании, Франции, Голландии и т.д. |
Our head office is in London, England with subsidiaries in Germany and Spain. |
Наш головной офис находится в Лондоне, Англия а дочерние компании расположены в Германии и Испании. |