| And work with the family in Germany. | И буду горбатиться на ее семейку в Германии. |
| I would say you must be from Germany. | Я бы сказал, что вы прибыли из Германии. |
| The Holy Roman Empire hosted Warehouse 8 in Germany, from 1260 to 1517. | Священная Римская Империя размещала Хранилище 8 в Германии, с 1260 по 1517 год. |
| Well, I had a great time in North America, France and Germany, Australia... | Что ж, я прекрасно провела время в Северной Америке, Франции и Германии, Австралии... |
| I wanted to get out of Germany, so... | Я хотела выбраться из Германии, вот и... |
| In Germany, perhaps, but a long time ago. | Ну может быть, в Германии, но это было давно. |
| But this, "Barmen", it is a town in Germany. | Но это, "Бармен", Это город в Германии. |
| He wanted to be here, but he couldn't get out of Germany. | Он хотел присутствовать, но не смог уехать из Германии. |
| Troy Cutler wasn't in Germany on business. | Трой Катлер не был по делам в Германии. |
| Now, let's see what The Cleveland Show looks like in the birthplace of evil - Germany. | А сейчас, давайте посмотри как "Шоу Кливленда" выглядит в месторождении зла - Германии. |
| Okay, our guest today is from Germany, Europe. | Итак, наш сегодняшний гость из Германии, Европы. |
| Well, I read this article written by a freelance pest control expert in Germany. | Ну, я прочитал статью написанный внештатным экспертом по сельхоз вредителям в Германии. |
| They got this guy in Germany. | Они нашли этого парня в Германии. |
| They want all available planes for missions in Germany. | Они хотят сохранить всю свою авиацию для бомбардировки Германии. |
| We almost caught up with you in the hospital in Germany, but you slipped out. | Мы почти поймали тебя в том госпитале в Германии, но ты улизнул. |
| Me and Relu, who lives in Germany. | Да, я и Релу, он живет в Германии. |
| 16 months I spent in Germany at the school in Zossen. | 16 месяцев я учился в Германии, в снайперской школе в Зоссене. |
| And getting a new one in from Germany... about $15,000. | А заказать новый из Германии... обойдётся в 15000$. |
| The U.K., France, Italy, Germany, Spain, Australia. | В Великобритании, Франции, Италии, Германии, Испании, Австралии. |
| And so we present the award for 1939 - to the greatest poet of our time and a true friend of Germany. | Итак, мы присуждаем награду за 1939 г. величайшему поэту нашего времени и истинному другу Германии. |
| Afterwards, I kept to the streets in Germany. | А потом, я стала жить на улицах Германии. |
| to overcome Communism in Germany and Russia. | Он разрушил коммунизм в Германии, а теперь и в России. |
| Like this one time a bunch of us pilots went to a haunted house in Germany. | Как однажды в Германии, когда мы целой компанией пилотов поехали в дом с привидениями. |
| Their physician from West Germany called me this morning. | Их лечащий врач из Западной Германии позвонил мне этим утром. |
| That means making for West Germany, Denmark... | Это означает что до западной Германии, Дании... |