Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германии

Примеры в контексте "Germany - Германии"

Примеры: Germany - Германии
Japan recognizes and respects the leadership of Germany and Italy in the establishment of a new order in Europe. Япония признает и уважает руководящее положение Германии и Италии в установлении нового порядка в Европе.
Many Berlin stamps were similar to the stamps of West Germany. Многие стандартные марки Западного Берлина были аналогичны маркам Западной Германии.
A second was addressed to the nobles and people of Germany, urging them to obey Boniface. Второе было адресовано знати и народу Германии и призывало их уважать Бонифация.
The first factory to be built outside Germany after WWII was in Argentina. Первым заводом, построенным вне Германии после Второй мировой, стал завод в Аргентине.
In 1246 he was given also the vacant Diocese of Lübeck in Germany. В 1246 году он также получил Любекский диоцез в Германии.
Article 13: property belonging to the Axis powers of Germany and Hungary must not be returned without permission of the Control Commission. Статья 13 предусматривала, что имущество, принадлежащее странам Оси Венгрии и Германии не должны быть возвращены без разрешения Контрольной комиссии.
Each power initially received $27,500, with Germany promised another $340,000 within three months. Каждый кредитор получил по результатам переговоров по $ 27500, Германии обещали ещё $ 340000 в течение трех месяцев.
The German variant uses a different mix of herbs, since Mediterranean herbs were not available in Germany at the time. Немецкий вариант соуса использует другую смесь трав, поскольку средиземноморские травы в Германии в то время достать было сложно.
The upgrade worked the same experts from Denmark and Germany. Модернизацией занимались те же специалисты из Дании и Германии.
His abilities were widely recognized in France and Belgium, much less so in Germany. Его работы стали широко известными во Франции и Бельгии и в гораздо меньшей степени в Германии.
The German feather trees were one response by Germans to continued deforestation in Germany. Немецкие «перьевые деревья» были одним из ответов немцев на прогрессирующее обезлесение Германии.
The culture of old Europe, civility, stability... was not such a bad thing for Germany. Культура старой Европы, вежливость, стабильность... все это было не так уж и плохо для Германии.
I'm a wanted criminal in Germany. В Германии я - разыскиваемый преступник.
Get to Germany as much food and oil as possible - that is the main economic goal of the campaign. Получить для Германии как можно больше продовольствия и нефти - такова главная экономическая цель кампании.
Kazgermunai was formed in 1993 with a view to attracting investment into the Republic of Kazakhstan from Germany. Компания Казгермунай была образована в 1993 году в целях привлечения инвестиций в Республику Казахстан из Германии.
Unemployment was worst in the former East Germany. Безработица была худшей в бывшей Восточной Германии.
Many voters in Germany had other concerns besides the European Union. У многих избирателей в Германии были другие проблемы, помимо Европейского союза.
All of them were convicted in Germany and Switzerland, where they received minimum terms. Все они были осуждены в Германии и Швейцарии, где получили минимальные сроки.
In 1803, German Mediatisation profoundly changed the political and administrative map of Germany. В 1803 году Германская медиатизация глубоко изменило административную и политическую карту Германии.
Moon Records has open offices in Germany and Russia. Moon Records уже имеет открытые представительства в Германии и России.
It is such a holy occurrence given that we were expelled from Germany and you have embraced us. Это такое святое событие, когда нас изгнали из Германии, и вы приняли нас».
The destruction of Germany, be it 100 times merited, is one of the most appalling world-catastrophes. Уничтожение Германии, будь оно сто раз заслужено, - одна из кошмарнейших мировых катастроф.
While other European clubs have mainly marketed to international audiences, Bayern had focused on Germany. В то время как другие европейские клубы в основном торгуют международной аудитории, Бавария была сосредоточена на Германии.
Her husband had been elected as one of two rival Kings of Germany in October, 1314. Её муж был избран одним из двух соперничающих королей Германии в октябре 1314 года.
She wrote to West Germany's Minister of Justice Dr. Thomas Dehler and was told the same. Она написала министру юстиции Западной Германии Томасу Дехлеру, и ей ответили то же самое.