Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германии

Примеры в контексте "Germany - Германии"

Примеры: Germany - Германии
Heideveld supplies this cash & carry from the Netherlands, Germany and Italy. Heideveld поставляет для cash & carry посадочный материал из Голландии, Германии и Италии.
Despite this, not all jazz was forbidden in Germany at the time. Несмотря на всё это, не весь джаз был запрещён в Германии в то время.
Soldier of Fortune: Payback was banned in Germany, due to its high amount of violence. Soldier of Fortune: Payback в Германии запрещена из-за большого количества насилия.
In Germany and Austria, Maestro replaced the Eurocheque system. В Германии и Австрии карты Maestro заменили платёжную систему Eurocheque.
"Geronimo's Cadillac" was released in Germany and in other European territories on 6 October 1986. «Geronimo's Cadillac» был выпущен в Германии и других европейских странах 6 октября 1986 года.
It is no chance that many families from Great Britain, Germany and the Scandinavian countries choose Kosharitsa for their holiday home. Это не шанс, что многие семьи из Великобритании, Германии и скандинавских стран выбрать Kosharitsa их дом отдыха.
The wide range of available sheep breeds in Germany allows us to offer you exactly the type you are looking for. Широкий диапазон имеющихся в Германии пород овец позволяет нам предлагать точно такой тип овец, который вам требуется.
In Germany and other European countries, experienced lawyers and officials were recruited to work in Russian state institutions. В Германии и других странах Европы набирались опытные юристы и чиновники для работы в русских государственных учреждениях.
Since then Emil Fuchs engaged for normalisation of relations between the state and church in East Germany. С тех пор Эмиль Фукс был вовлечен в процесс нормализации отношений между государством и церковью в Восточной Германии.
I went into the chamber and Germany. Я вошел в камеру и Германии.
This diesel source was used extensively in World War II in Germany, which faced limited access to crude oil supplies. Этот источник дизельного топлива широко использовался во время Второй мировой войны в Германии, которая столкнулась с ограниченным доступом к поставкам сырой нефти.
The storm tide on 22 February struck the North Sea coast in Northern Germany, including the German Bight. Штормовой прилив 22 февраля обрушился на побережье Северного моря в Северной Германии, в том числе Немецкую бухту.
Each western power had their own chiefly candidate for the 'kingship' of Samoa, and Mata'afa was Germany's preferred candidate. У каждой Западной державы был свой собственный кандидат на «царство» Самоа, и Мата'афа был предпочтительным кандидатом Германии.
In Germany, Wieland adopted this form for several important satirical works published between 1780 and 1799. В Германии Виланд использовал эту форму для нескольких важных сатирических произведений, опубликованных между 1780 и 1799 гг.
In 2014, Serhat started to work in France and Germany. В 2014 году Серхат начал работать во Франции и Германии.
Many intersex advocates in Germany and elsewhere have suggesting that the law might encourage surgical interventions, rather than reduce them. Многие правозащитники в Германии и других странах полагают, что закон может стимулировать хирургические вмешательства, а не сокращать их.
U-28 then laid her minefield and returned to port in Germany. После этого U-28 установила минное поле и вернулась в порт в Германии.
At its core were 43 works that had been returned to Russia from Germany a year earlier. В основе выставки - 43 работы, годом ранее возвращенные в Россию из Германии.
In addition to clients in different parts of Denmark, we also have customers in Germany, Norway, Romania and Latvia. Кроме клиентов в различных уголках Дании у нас имеются заказчики в Германии, Норвегии, Румынии и Латвии.
Oldfield regularly appeared on national television and radio, and undertook several European concert tours, the last being in Germany in 2003. Олдфилд регулярно появлялась на национальном телевидении и радио и совершила несколько европейских концертных туров, последний из которых был в 2003 году в Германии.
During the hyperinflation in Germany after World War I, he was able to purchase a lot of Karl Marx's writings. Во время гиперинфляции в Германии после Первой мировой войны он смог скупить много сочинений Карла Маркса.
The following day, four more dates were announced in Russia, Poland and Germany. На следующий день были добавлены ещё четыре даты, в России, Польше и Германии.
Medows remained in Germany till March 1764. Медоуз оставался в Германии до марта 1764 года.
CLEAN OIL AG is a joint stock company headquartered in Germany. CLEAN OIL AG - это акционерное общество с головным офисом в Германии.
Political issues include immigration, nationalism in Germany and privatisation of public space. Политические вопросы связаны с иммиграцией, национализмом в Германии, приватизации публичного пространства.