Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германии

Примеры в контексте "Germany - Германии"

Примеры: Germany - Германии
Consequently, in Germany basic rights have attained an unusually high degree of effectiveness. Поэтому эффективность осуществления основных прав в Германии достигла небывалого уровня.
He was a member of the Dutch battalion of NATO in Germany, at the Seedorf base. Военнослужащий батальона Нидерландов в составе НАТО в Германии, база Зеедорф.
Allegedly, the commander of the Brigade was a captain Hans, a citizen of Germany. По утверждениям, командиром бригады является капитан Ганс - гражданин Германии.
The number of foreigners living in Germany had gone up. Численность иностранцев, проживающих в Германии, увеличилась.
The CHAIRMAN thanked the delegation of Germany for its comprehensive and specific replies. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит делегацию Германии за ее обстоятельные и точные ответы.
The Governments of Germany, Norway and Slovakia have communicated information on their competent authorities. Правительства Германии, Норвегии и Словакии сообщили информацию об их компетентных органах.
Due to Germany's federal structure, the national preventive mechanism will consist of a Federal Office and a commission of the Länder. С учетом федеративного устройства Германии национальный механизм по предотвращению будет состоять из федерального управления и комиссии земель.
The delegation of Germany thanked the centres for their excellent work. Делегация Германии поблагодарила центры за проделанную ими отличную работу.
The GAW Training and Education Centre was established in Germany. В Германии создан учебный центр Г-НА.
The delegation of Germany stated that it hoped to provide resources to support the work of the expert group. Делегация Германии заявила, что надеется предоставить ресурсы для поддержки работы группы экспертов.
The Committee welcomed the invitation from Germany to a study tour in Spring 2002. Комитет приветствовал предложение Германии организовать ознакомительную поездку весной 2002 года.
The expert from Germany presented a similar proposal on the same subject. Эксперт от Германии представил аналогичное предложение по тому же вопросу.
This campaign comes in the wake of a series of racist and anti-Semitic acts in Germany. Эта операция проводится после целой серии расистских и антисемитских актов в Германии.
The President: I thank the representative of Germany for his comments on cooperative and effective multilateralism. Председатель: Я благодарю представителя Германии за его замечания относительно сотрудничества и эффективной многосторонности.
Germany is entrusted with the final wording of the application. Германии была поручена подготовка окончательной формулировки этого требования.
The expert from Germany accepted the invitation to appoint a Chairman to this informal group. Эксперт от Германии согласился выполнять функции председателя этой неофициальной группы.
Subsequently, a reply was received from Germany. Впоследствии был получен ответ от Германии.
The expert from Germany confirmed the differences in the tests results. Эксперт от Германии подтвердил различия в результатах этих испытаний.
Formal presentations of the offers were made by representatives of Germany and Switzerland and Italy. Представители Германии и Швейцарии и Италии официально представили предложения своих стран.
The Committee welcomed the offer by the Federal Republic of Germany to organize and host its ninth session in Bonn. Комитет приветствовал предложение Федеративной Республики Германии организовать и обеспечить проведение его девятой сессии в Бонне.
We applaud Germany's role in bringing the two draft resolutions to fruition. Мы приветствуем роль Германии в успешной подготовке двух проектов резолюций.
The representatives of the EC, Germany and OICA highlighted several areas for further development. Представители ЕС, Германии и МОПАП выделили несколько областей для дальнейшей разработки.
He welcomed the initiative by Germany and suggested to resume its consideration at the next GRPE session. Он приветствовал инициативу Германии и предложил продолжить ее рассмотрение на следующей сессии GRPE.
The Director expressed gratitude to the Governments of Austria, Canada and Germany for their support in organizing the Meeting. Директор выразил благодарность правительствам Австрии, Германии и Канады за их поддержку в организации этого совещания.
In Germany, the scope of application of the provisions on forfeiture and confiscation is not confined to the criminal offence of money-laundering. В Германии применение положений об аресте и конфискации не ограничивается уголовным преступлением отмывания денег.