| The meeting could take place either in Moscow or in Germany. | Встреча могла бы состояться либо в Москве, либо в Германии. |
| Approximately 1,000 players from all over Germany gathered at the stadium Berkel to participate in a fun sports tournament of the class. | Около 1000 игроков со всей Германии собрались на стадионе Berkel принять участие в турнире, весело спорта класса. |
| The representative of Germany introduced a revised version of his proposal clarifying those provisions. | Представитель Германии внес на рассмотрение измененный вариант своего предложения, позволяющий уточнить данные положения. |
| Germany's Ordinance on the Prohibition of Chemicals prohibits the manufacture and use of DDT and PCBs. | Согласно положениям принятого в Германии постановления по химическим веществам, запрещается производство и использование ДДТ и ПХД. |
| According to the information received from the Government of Germany. | 38/ В соответствии с информацией, полученной от правительства Германии. |
| Most public buildings are now easily accessible to persons with disabilities in Germany. | В Германии в настоящее время инвалиды имеют свободный и беспрепятственный доступ в большинство зданий государственных учреждений. |
| The representatives of Belgium, Germany and the Netherlands were invited to present the results of studies and trials made in their countries. | Представителям Бельгии, Германии и Нидерландов было предложено представить результаты исследований и пилотных проектов, осуществленных в их странах. |
| As for the proposed addition by the delegation of Switzerland, the delegations of Germany and Austria said that they could accept it. | Что касается добавления, предложенного делегацией Швейцарии, то делегации Германии и Австрии указали, что они могут с ним согласиться. |
| When I was a young priest in Germany, my family's house was occupied by Lutheran mercenaries. | Когда я был молодым священником в Германии, дом моей семьи был захвачен лютеранскими наемниками. |
| And that is Choco, from the Hartz Mountains of Germany. | А это Чоко из горного района Харц в Германии. |
| I think studying medicine here in Germany would suit you perfectly. | Мне кажется, тебе идеально подойдёт изучение медицины здесь, в Германии. |
| Germany has a strong tradition of research. | У Германии устоявшаяся традиция проведения исследований. |
| One in Germany and two in Belgium. | Один в Германии и два в Бельгии. |
| You standing here today represent something... that is happening all over Germany. | Вы стоите здесь сегодня олицетворяя то... что происходит сегодня по всей Германии. |
| It stands fast as this block here... and nothing in Germany will break it. | Оно остается твердым как эти блоки... и ничто в Германии не разрушит его. |
| And second, it would be, uncompromisingly... the one and only power in Germany. | И во вторых, она должна была быть бескомпромиссной одной и единственной силой в Германии. |
| In Germany, they are cheaper, you could buy a Beamer. | В Германии машины дешевле, можно было купить "Бимер". |
| Still in Germany, I think. | Все еще в Германии, я думаю. |
| Tomorrow, you'll share this venue with teams from France, Germany and Romania. | Завтра вы будете делить этот манеж с командами из Франции, Германии и Румынии. |
| Well, Troy Cutler's in Germany. | Нормально, Трой Катлер в Германии. |
| It was launched from Germany in 1945. | Она отплыла из Германии в 1945 году. |
| But he fled Germany after the war, and the box was lost. | Но после войны ему пришлось бежать из Германии, и шкатулка была утеряна. |
| Many fossils have also been found throughout the UK, Germany and China. | Многие окаменелости были также обнаружены по всей Великобритании, Германии и в Китае. |
| Few were long-term residents in Belgium and many entered the country during the Interwar to flee persecution in Germany and Eastern Europe. | Только немногие из них были долгосрочные жители Бельгии и многие бежали в страну в Межвоенный период от преследования в Германии и Восточной Европе. |
| Not every heel was in Germany and Japan. | Не всем же удалось повоевать в Германии и Японии. |