Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германии

Примеры в контексте "Germany - Германии"

Примеры: Germany - Германии
The meeting could take place either in Moscow or in Germany. Встреча могла бы состояться либо в Москве, либо в Германии.
Approximately 1,000 players from all over Germany gathered at the stadium Berkel to participate in a fun sports tournament of the class. Около 1000 игроков со всей Германии собрались на стадионе Berkel принять участие в турнире, весело спорта класса.
The representative of Germany introduced a revised version of his proposal clarifying those provisions. Представитель Германии внес на рассмотрение измененный вариант своего предложения, позволяющий уточнить данные положения.
Germany's Ordinance on the Prohibition of Chemicals prohibits the manufacture and use of DDT and PCBs. Согласно положениям принятого в Германии постановления по химическим веществам, запрещается производство и использование ДДТ и ПХД.
According to the information received from the Government of Germany. 38/ В соответствии с информацией, полученной от правительства Германии.
Most public buildings are now easily accessible to persons with disabilities in Germany. В Германии в настоящее время инвалиды имеют свободный и беспрепятственный доступ в большинство зданий государственных учреждений.
The representatives of Belgium, Germany and the Netherlands were invited to present the results of studies and trials made in their countries. Представителям Бельгии, Германии и Нидерландов было предложено представить результаты исследований и пилотных проектов, осуществленных в их странах.
As for the proposed addition by the delegation of Switzerland, the delegations of Germany and Austria said that they could accept it. Что касается добавления, предложенного делегацией Швейцарии, то делегации Германии и Австрии указали, что они могут с ним согласиться.
When I was a young priest in Germany, my family's house was occupied by Lutheran mercenaries. Когда я был молодым священником в Германии, дом моей семьи был захвачен лютеранскими наемниками.
And that is Choco, from the Hartz Mountains of Germany. А это Чоко из горного района Харц в Германии.
I think studying medicine here in Germany would suit you perfectly. Мне кажется, тебе идеально подойдёт изучение медицины здесь, в Германии.
Germany has a strong tradition of research. У Германии устоявшаяся традиция проведения исследований.
One in Germany and two in Belgium. Один в Германии и два в Бельгии.
You standing here today represent something... that is happening all over Germany. Вы стоите здесь сегодня олицетворяя то... что происходит сегодня по всей Германии.
It stands fast as this block here... and nothing in Germany will break it. Оно остается твердым как эти блоки... и ничто в Германии не разрушит его.
And second, it would be, uncompromisingly... the one and only power in Germany. И во вторых, она должна была быть бескомпромиссной одной и единственной силой в Германии.
In Germany, they are cheaper, you could buy a Beamer. В Германии машины дешевле, можно было купить "Бимер".
Still in Germany, I think. Все еще в Германии, я думаю.
Tomorrow, you'll share this venue with teams from France, Germany and Romania. Завтра вы будете делить этот манеж с командами из Франции, Германии и Румынии.
Well, Troy Cutler's in Germany. Нормально, Трой Катлер в Германии.
It was launched from Germany in 1945. Она отплыла из Германии в 1945 году.
But he fled Germany after the war, and the box was lost. Но после войны ему пришлось бежать из Германии, и шкатулка была утеряна.
Many fossils have also been found throughout the UK, Germany and China. Многие окаменелости были также обнаружены по всей Великобритании, Германии и в Китае.
Few were long-term residents in Belgium and many entered the country during the Interwar to flee persecution in Germany and Eastern Europe. Только немногие из них были долгосрочные жители Бельгии и многие бежали в страну в Межвоенный период от преследования в Германии и Восточной Европе.
Not every heel was in Germany and Japan. Не всем же удалось повоевать в Германии и Японии.