Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германии

Примеры в контексте "Germany - Германии"

Примеры: Germany - Германии
(GASPING) VICTOR: My grandfather fled Germany in 1943. Мой дед бежал из Германии в 43 году.
The same way he was getting better after the oxygen therapy in Germany or the psychic surgery in Brazil. Да. Также лучше как после кислородной терапии в Германии или духовной хирургии в Бразилии.
Right, but the organ bank in Germany has already agreed, so... Верно, но банк органов в Германии уже дал согласие, так что...
That picture was taken the day that President Eisenhower and Secretary Dulles signed the treaty bringing Germany into NATO. Это фото сделано в день, когда президент Эйзенхауэр и госсекретарь Даллес подписали договор о вступлении Германии в НАТО.
I was there because of my experience with fodder in Poland and East Germany. Я был там из-за моих связей в Польше и Восточной Германии.
Peter Sholtz, one of the best climbers in Germany, crashed shortly on Mont Blanc. Петер Шолц, один из лучших альпинистов Германии, разбился в скором времени на Монблане.
We were in Italy, Germany near the end. Мы были в Италии, в Германии под конец.
You should remind Germany and Japan that this is your party, not theirs. Ты должен напомнить Германии и Японии, что правила устанавливаешь ты, а не они.
Your amendment ties His Majesty's Government into a pact that gives Germany the upper hand. Ваша поправка означает, что британское правительство заключает пакт, в котором преимущество будет у Германии.
'There has come back from Germany peace - with honour. 'Из Германии мы возвращаемся с миром - с честью.
His grandpa had a psycho family in Germany. У его деда есть чокнутая семья в Германии.
You got dual citizenship with arrests for larceny in Germany and Portugal. У вас двойное гражданство и приводы за кражи в Германии и Португалии.
They use it on cancer patients in Germany. Их в Германии используют для онкологических больных.
In Germany I hear they use raw-hide. Я слышал, в Германии используют сыромятную кожу.
Dewey is to Russia what David Hasselhoff is to Germany. Дьюи для России то же самое, что Хаселхоф для Германии.
More recently, in Germany, a national Earth Sciences Year (2002) has had measurable effects on student recruitment. Недавно проведенный в Германии национальный Год геологических знаний (2002) благотворно сказался на наборе студентов.
In Germany, Sweden and the United States of America it is 67, or will be increased to that level. В Германии, Швеции и Соединенных Штатах Америки он составляет 67 лет или будет увеличен до этого уровня.
Germany, Portugal, Denmark and Luxembourg, to cite only these examples, make both theory and practice mandatory. В Германии, Португалии, Дании и Люксембурге, если упомянуть лишь о нескольких примерах, действует обязательное требование как в отношении теории, так и практики.
And if a preliminary offence has been committed abroad and is punishable there, it can be prosecuted in Germany. Если правонарушение, предшествующее отмыванию денег, совершено в другом государстве и наказуемо в соответствии с его законами, то в Германии в связи с этим правонарушением может быть возбуждено уголовное дело.
The plan identifies ports in Poland and Germany to receive naval assault forces, as well as British and US warships. В плане указываются порты в Польше и Германии, в которых в случае российской агрессии высадятся десантные войска, а также будет обеспечена поддержка британских и американских военных кораблей.
The brand eventually goes international selling in Belgium, Luxembourg, Germany, Holland, at Harrods in London and even in Athens. Бренд, в конце концов, выходит на международный уровень продаж и распространяется в Бельгии, Люксембурге, Германии, Голландии, появляется в универмаге «Harrods» в Лондоне, а также в Афинах (Греция).
But these so-called statesmen never consider what might have happened had Germany and Britain both had nuclear weapons in 1939. Но эти так называемые государственные деятели никогда не раздумывают над тем, что могло бы произойти, если бы и у Германии, и у Великобритании в 1939 году было ядерное оружие.
Roads to be rehabilitated with financing from Germany include 838 km in Tete Province and 1,049 km in Manica. Протяженность дорог, которые будут восстановлены с помощью финансовых средств, полученных от Германии, составляет 838 км в провинции Тете и 1049 км в Манике.
Advanced traffic management systems based on modern information technology are considered a priority subject also for Germany. На некоторых магистралях Испании также внедрены современные системы управления движением, действующие на основе передовой информационной технологии, и данный вопрос рассматривается в качестве одной из приоритетных задач в Германии.
Is there really no snow in Germany? Дядя Жанкарло, а правда, что в Германии есть снег?