| September 10 - The Hungarian government opens the country's western borders to refugees from East Germany. | 10 сентября - правительство Венгрии открыло западную границу для беглецов из ГДР. |
| Cooperation ended abruptly following the recognition of East Germany by the Tanzanian government in February 1965. | Сотрудничество резко прекратилось после признания ГДР правительством Танзании в феврале 1965 года. |
| Stasi was the secret police in East Germany. | Штази - секретная полиция в ГДР. |
| Czechoslovakia, Poland and East Germany have mobilized their forces. | Чехословакия, Польша и ГДР уже мобилизовали войска. |
| Good stuff too, from East Germany. | И хорошая причем - из ГДР. |
| This project, which was to be the largest by East Germany in China, was then informally known as Project #157. | Данный проект, ставший крупнейшим экономическим проектом ГДР в Китае, впоследствии получил неофициальное название «Проект 157». |
| While working in East Germany, Vsevolod learned German and spoke fluently on it. | Во время работы в ГДР Всеволод выучил немецкий язык и свободно на нём общался. |
| From 1949 to 1990 it was part of East Berlin, the capital of East Germany. | С 1949 по 1990 год был частью Восточного Берлина, столицы ГДР. |
| A referendum on a peace treaty was held in East Germany on 29 June 1954. | Референдум по вопросу о мирном договоре прошёл в ГДР 29 июня 1954 года. |
| Walcott was killed in an automobile accident in East Germany during a 1984 Oregon concert tour. | Уолкотт погиб в автокатастрофе в ГДР во время гастролей в составе Oregon в 1984 году. |
| Erich Honecker (1912-1994): Communist politician and leader of East Germany. | Хонеккер, Эрих (1912-1994) - немецкий политический деятель, руководитель ГДР. |
| February 13 German reunification: An agreement is reached for a two-stage plan to reunite Germany. | 13 февраля - Объединение Германии: подписано соглашение о двухэтапном плане воссоединения ФРГ и ГДР. |
| Which puts the East Germany on the map. | А именно - нанести ГДР на карту мира. |
| Roman Romanov was born on the 12th of November, 1972 in a military family of Anatoly Romanov and Tamara Romanova in Potsdam, East Germany. | Роман Романов родился 12 ноября 1972 года в семье военнослужащего Анатолия Романова и Тамары Романовой в Потсдаме, ГДР. |
| Exhibition of young artists from the Academy of Arts of the USSR, East Germany, Berlin, 1976. | Выставка произведений молодых художников от Академии художеств СССР, ГДР, г. Берлин, 1976. |
| Hold on, Klaus. I'm recalling how Klaus was an Olympic skier for East Germany in the '80s. | Постой Клаус, кажется я припоминаю, как ты выступал за олимпийскую лыжную сборную ГДР в 80-х. |
| Gess played his only game for the USSR on 5 September 1979 in a friendly game against the East Germany. | Дебютировал за сборную СССР 5 сентября 1979 года в товарищеском матче против ГДР. |
| FRELIMO, now the governing party, turned to the communist governments of the Soviet Union and East Germany for help. | ФРЕЛИМО, ставший новой правящей партией, обратился к СССР и ГДР за экономической помощью. |
| Yesterday, on August 20th, 1968 the armies of the Soviet Union, Poland. Germany, Hungary and Bulgaria crossed the Czechoslovak borders. | Вечером, 20 августа 1968 года армии Советского Союза Польши, ГДР, Венгрии и Болгарии перешли чехословацкую границу... |
| Rain pattern is a family of military camouflage patterns used by Warsaw Pact countries such as Poland, Czechoslovakia, East Germany, and Bulgaria. | «Дождь» - семейство камуфляжей, применявшихся странами Варшавского договора, такими как Польша, Чехословакия, ГДР и Болгария. |
| He came second in his qualifying group but went on to come sixth overall in the final, the winner being Udo Beyer of East Germany. | Он вышел в финал со второго места в своей отборочной группе, но в общем зачёте был шестым, победителем стал Удо Байер из ГДР. |
| Evidently, your friend did not realise... that here in East Germany we use 220 volt current. | Очевидно, ваш друг не понял, что здесь, в ГДР... используют ток 220 вольт. |
| VEB Plasticart was a model and toy manufacturer established in 1958 in Zschopau, East Germany. | VEB Plasticart - компания-производитель игрушек, основанная в 1958 году в Цшопау, ГДР. |
| The armed fight against Imperialists... is against the US military presence in Germany and in West Berlin. | А именно вооружённой борьбе против империализма и конкретно против военного присутствия США в ГДР и Западном Берлине. |
| Dapayk is an alias for German musician, label owner and techno producer Niklas Worgt (born February 8, 1978 in Bad Frankenhausen, Germany). | Dapayk это творческий псевдоним немецкого музыканта, владельца музыкального лейбла и продюсера техно Никласа Воргта (Niklas Worgt) (родился 8 февраля 1979 года в Бад Франкенхаузен, округ Артерн, ГДР). |