| In 2011, the Constitutional Court in Germany ruled that the requirement of gender reassignment surgery violated the right to physical integrity and self-determination. | В 2011 году Конституционный суд Германии принял решение о том, что требование о проведении операции по изменению пола нарушает право на физическую неприкосновенность и самоопределение. |
| As to the question from Germany, the administrative reform did not affect the independence and the activities of the Office. | Что касается вопроса Германии, то осуществление административной реформы не сказывается на независимости и деятельности этого Бюро. |
| American bombers have crossed the Reich's borders and attacked West and South Germany. | Американские бомбардировщики пересекли границы Рейха и подвергли бомбардировке запад и юг Германии. |
| He's been in Austria and Germany. | Он путешествовал по Австрии и Германии. |
| This success gave Germany a decisive advantage. | Лорен Холли Этот успех дал Германии значительное преимущество. |
| He said the building reminded him of Germany. | Он сказал, здание напоминает ему о Германии. |
| In Germany, you asked me what it is I see in Julia. | В Германии ты меня спрашивал, что я нашёл в Джулии. |
| Seriously, it's south of Germany. | Это страна к югу от Германии. |
| That one originates from Germany, but we've separated the hydrogen molecules and infused them with lavender. | Это делается в Германии, но мы разделили молекулы водорода и добавили туда лаванды. |
| Germany enquired about the status concerning accession to OP-CRC-SC and OP-CRC-AC and regarding the establishment of an independent human rights institution. | Делегация Германии поинтересовалась положением с присоединением к ФП-КПР-ТД и ФП-КПР-ВК, а также с созданием независимого правозащитного учреждения. |
| And then they're putting us at a base in Germany for the rest of the time. | А потом они отправят нас на оставшееся время на базу в Германии. |
| We've got excellent people in Germany. | У нас отличные люди в Германии. |
| Somebody who knew that a senior aide was in Germany. | Кто-то, кто знает, что старший советник президента в Германии. |
| Someone he knew growing up in Germany. | Он с ним познакомился ещё в Германии. |
| I was born in Germany, near borders and I live there. | Я родилась в Германии, возле границы, там и жила. |
| A ferry carrying a shipment of brand-new Mercedes Benzes from Germany crashed and sank just a few miles off our coast. | Паром, перевозивший новые автомобили Мерседес Бенц из Германии, потерпел крушение и затонул в нескольких милях от нашего побережья. |
| '45, he was in East Germany. | В 45-м он был в Восточной Германии. |
| The groom is here from Germany. | Муж только вчера прилетел из Германии. |
| I thought you were in Germany. | Я думала, что ты в Германии. |
| We let Germany take over Norway in two months. | Мы же позволили Германии оккупировать Норвегию за 2 месяца. |
| But you ordered his psych evaluation in Germany, which I'm sure you reviewed. | Но вы заказывали его психиатрический осмотр в Германии, который я уверена вы перепроверили. |
| It was springtime in Germany and you were out on a walking trip. | В Германии была весна, и ты с друзьями был в походе. |
| Thomas says there isn't a Germany. | Томас сказал, что Германии больше нет. |
| The unconditional surrender of Germany has just been announced. | Только что было объявлено о безоговорочной капитуляции Германии. |
| The money laundering laws are very stringent in Germany. | Законы, касающиеся отмывания денег, в Германии очень суровы. |